Rus Atasözleri ve Türkcesi

'Atasözleri & Deyimler' forumunda Mavi_inci tarafından 22 Mart 2011 tarihinde açılan konu

  1. Mavi_inci

    Mavi_inci Özel Üye

    Sponsorlu Bağlantılar
    Rus Atasözleri ve Türkcesi konusu
    Rusca Atasözleri ve Türkcesi
    Rus Atasözleri ve Deyişler
    Rus Atasözleri

    Снегу нету - и следу нету.
    (Kar yoksa izde yoktur..)

    Бей своих — чужие будут боятся
    .
    (Kendininkileri döv,başkaları zaten korkacaktır)

    Бить дурака — жаль кулака
    .
    (Aptalı dövme yumruğuna yazık)

    Бог дал два уха, а один язык

    (Allah iki kulak bir dil verdi)

    Волк собаки не боится, но не любит, когда она лает

    (Kurt köpekten korkmaz ama havlamasını da sevmez)

    Волк шерсть меняет, а зубы никогда

    (Kurt tüyünü değiştirir ama dişlerini asla)

    Кошка мышей ловить не устанет, а вор воровать не перестанет

    (Kedi fare yakalamaktan yorulmaz,hırsız çalmaktan vazgeçmez)

    Кто малым недоволен, тот большого недостоин

    (Aza tamah etmeyen çoğu bulamaz)

    На мышку и кошка зверь
    .
    (Farenin üstünde kedi de yırtıcı hayvandır)

    Не стыдно молчать, когда нечего сказать

    (Söyleyecek bir şeyin yoksa susmak ayıp değildir.)

    От судьбы не уйдешь

    (Kaderden kaçamazsın)

    Отец — рыбак, и дети в воду смотрят
    .
    (Baba balıkçı ise çocukları da suya bakar.)

    Очи ушей вернее
    .
    (Gözler kulaktan daha inandırıcıdır.)

    Своя слеза всегда солонее

    (kendi gözyaşların herzaman daha tuzludur)

    Сердитая собака не боится палки

    (Kızgın köpek sopadan korkmaz)

    Между слепыми и кривой король

    (Körler arasında topal kral olur.)

    Если мужчина стирает носки, значит они у него последние
    .
    (Eğer erkek çoraplarını yıkıyorsa bilin ki son çoraplarıdır)

    Трудно ничего не делать
    . Hо мы не боимся трудностей!
    (Hiç bir şey yapmamak zordur.Ama biz zorluktan korkmayız)

    Не откладывай на завтра то, что можно сделать послезавтра
    .
    (Yarindan sonra yapabilecegin isi yarina birakma)

    когда женщине нечего сказать то это не значит, что она будет молчать

    (Eger kadinin soyleyecek bir seyi yoksa bu O nun susacagi manasina gelmez)

    Большому кораблю - большой айсберг
    .
    (Buyuk gemiye buyuk buzdagi)


    Худеют толко те кому не надо

    (Kime lazim degilse sadece onlar zayiflar)

    Не могу стоятъ, когда другие работают
    .
    Пойду полежу...
    (Baskalari calisirken duramiyorum.....Gidip yatacagim)

    Не смог исправить тормоза - сделай громче сигнал
    .
    (Frenlerini tamir edemiyorsan kornani guclendir)

    если соседи достают вас громкой музыкой до 3 часов ночи, перезвоните им в 5 и расскажите, как вам понравился их концерт!

    (Eger komsulariniz gecenin 3 une kadar sizi muzikle rahatsiz ettiyse saat 5 te telefon acip muzigin ne kadar hosunuza gittigini anlatin)

    Выбирая сковородку для жены, в первую очередь надо думать не о своём желудке, а о своей голове
    .
    (kariniz icin tava secerken ilk olarak midenizi degil kafanizi dusunun)

    Если плывешь по течению,не забывай, что в конце есть водопад
    .
    (Eger akinti dogrultusunda yuzuyorsan sonunda selale oldugunu unutma)


    Если вы хотите, чтобы ваши дети встречали Новый Год дома - уйдите в гости
    .
    (Eger cocuklarinizin yeni yili evde karsilamasini istiyorsaniz misafirlige gidin)

    Не нужно бежать от снайпера, только умрешь уставшим
    .
    (keskin nisancidan kacmayin.Sadece yorgun olmeye yarar)

    Если хочешь иметь то, чего никогда не имел, то должен делать то, чего никогда не делал
    ...
    (Eger hicbir zaman elde edemedigin bir seyi elde etmek istiyorsan hicbir zaman yapmadigin bir seyi yapmalisin)

    Плохая привычка пить по вечерам водку рождает замечательную привычку пить по утрам минеральную воду!

    (Aksamalari icmek gibi kotu aliskanlik sabahlari soda icmek gibi iyi bir aliskanligi dogurur.....)

    При помощи ножниц и небольшого количества клея из одного памперса можно изготовить три обычных прокладки или две с крылышками
    .
    (Biraz yapistirici ve makas sayesinde bir cocuk bezinden 3 normal ya da 2 kanatli ped yapabilirsin)

    Чтобы ваши зубы лучше сохранились--не суйти нос в чужие дела
    ..
    (Eger dislerinizi korumak istitorsaniz baskalarinin isine burnunuzu sokmayin)

    НИКОГДА не разворачивайте подарок сразу, а дождитесь ухода гостей
    ....
    (Asla hediyelerinizi hemen acmayiniz misafirler gidene dek bekleyiniz.Eger onlarin yaninda acarsaniz orada bulunanlarin hic birine hediye edemezsiniz)
    Если вы развернёте его при гостях, то никому из присутствующих его уже не подаришь
    На собрания приходи заранее, чтобы успеть занять последние ряды.
    (Arkalardan yer kapmak istiyorsan toplantilara erken gel)

    Увидите на улице Желтый снег, не ешьте его
    .
    Это НЕ ФАНТА.
    (Eger yolda sari kar gorurseniz yemeyin.Fanta degildir.)

    Жрать гораздо интереснее, чем худеть
    .
    (Tikinmak zayiflamaktan cok daha ilginctir.)

    Если мужчина никогда не лжёт женщине, значит ему наплевать на её чувства
    .
    (Eger erkek karisina hic yalan soylemiyorsa demek ki karisinin ne hissettigi umrunda degildir.)

    ЛУЧШЕ НЕ ДЕЛАЙТЕ ЖЕНЩИНУ СЧАСТЛИВОЙ!

    Это - просто, только очень дорого.
    (En iyisi kadinlari mutlu etmeyin.Mutlu etmek kolaydir ama cok pahalidir)

    Лучше сделать и потом всю жизнь об этом жалеть, чем не сделать и потом всю жизнь об этом жалеть
    .
    (Bir seyi yapmayip omur boyu pisman olmaktansa yapip omur boyu pisman olmak daha iyidir.

    Чтобы обед был вкуснее, лучше не завтракать
    .
    (Ogle yemeginin daha lezzetli olmasini istiyorsan kahvalti yapma)

    Не гонись за девушкой, как за уходящим трамваем,

    Помни: следом идёт другой.
    (Gecen tramvaylarin arkasindan kosar gibi kizlarin arkasindan kosma..Unutma arkadan baska bir tane daha gelecek....)

    Стакан будет более блестящий, если помыть его еще и снаружи!

    (Eger disinida yikarsan bardak daha parlak olur)

    Никогда не говори никогда!

    (Asla asla deme)

    Начальник не опаздывает, он задержан
    .
    (Patron gec kalmaz O mesguldur....)

    Если муж открывает жене дверь машины, то это либо новая машина, либо новая жена
    .
    (Eger koca karisina arabanin kapisini aciyorsa ya karisi yenidir ya arabasi)

    если мама смеется над остротами папы, значит, в доме гости
    .
    (Eger anne babanin esprilerine guluyorsa demek ki evde misafir var...)


    Если женщина вас обманывает, значит, вы ей небезразличны
    .
    (Eger kadin sizi kandiriyorsa demek ki siz onun icin farklisiniz)

    Если супруги долго не ругаются, то они наверное, поссорились
    .
    (Eger esler birbirine bagirmiyorsa muhtemelen kavgalidirlar...)

    Если Вы пригласили девушку на танец и она согласилась
    ...
    Не радуйтесь: вначале Вам всё-таки придётся потанцевать.
    (Eger bir kizi dansa davet ettiniz ve kabul ettiyse....Hemen sevinmeyin herseye ragmen ilk olarak dans etmeniz gerekecek)

    Если муж дарит цветы без причины- значит причина все таки есть

    (Eger koca sebepsiz yere cicek hediye ettiyse.....bir sebep vardir.)

    Если два дня подряд льет дождь, значит, завтра понедельник, и вам надо идти на работу
    .
    (Eger iki gun araliksiz yagmur yagdiysa demek ki yarin Pazartesi ve ise gitmeniz gerek)

    Женщина хочет многого, но от одного мужчины, а мужчина хочет одного, но от многих женщин

    (Kadınlar bir erkekten herşeyi ister,erkekler her kadından bir şeyi)

    Толстяки живут меньше
    . Зато едят больше.
    (Şişmanlar az yaşar ama..daha çok yerler)

    Праздник без водки, как паспорт без фотки!

    (Vodkasız bayram fotoğrafsız pasaport gibidir)

    Если вы хотите жениться на умной, красивой и богатой, вам придется жениться три раза
    .
    (Eğer akıllı ,güzel ve zengin bir kadınla evlenek istiyorsanız üç kere evlenmeniz gerek)

    Друга нельзя купить, зато его можно продать
    .
    (Dost satın alamazsın ama satabilirsin)

    Вы ещё не пьяны по-настоящему, если можете лежать, не держась за пол

    (Yere tutunmaksızın yerde yatabiliyorsanız henüz gerçekten sarhoş değilsiniz)

    Хотите навсегда запомнить день рождения своей жены? – Забудьте его один раз
    .
    ( her zaman karınızın doğum gününü hatırlamak mı istiyorsunuz? Bir kere unutun!)

    Когда говоришь, что думаешь - думай, что говоришь!

    (Düşündüğünü söyleyeceğin zaman söyleyeceğini düşün)

    Все женщины одинаковы - каждая неповторима
    .
    (Bütün kadınlar aynıdır.Hepsi benzersiz.....)

    Всякая женщина думает, что несчастнее ее нет на свете
    .
    (Bütün kadınlar dünyada O'ndan daha mutsuzu olmadığını düşünür)

    Девушка - как бумеранг: чем сильнее бросаешь, тем быстрее возвращается

    (Kızlar bumerang gibidir..ne kadar hızlı atarsan o kadar çabuk geriye döner)

    Если вы нашли женщину своей мечты - с остальными мечтами можете уже распрощаться
    .
    (Eğer hayallerinizin kadınını bulduysanız hayallerinizin geri kalanıyla artık vedalaşabilirsiniz..)


    Если женщина прекрасно хранит тайну - значит, у неё нет подруг
    .
    (Eğer bir kadın iyi sır saklıyorsa arkadaşı yok demektir)

    Если женщина тебя ненавидит - значит, она тебя любила или любит или будет любить
    .
    (Eğer kadın senden nefret ediyorsa demek ki ya seni seviyordu ya seviyor ya da sevecek)

    Женщина - как обезьяна, пока за вторую ветку не схватится, первую не отпустит
    .
    (Kadın maymun gibidir.İkinci bir dala tutunmadan tuttuğu dalı bırakmaz...)

    Золото проверяют огнем, женщину - золотом, а мужчину - женщиной
    .
    (Altın ateşle,kadın altınla,erkek kadınla sınanır)

    Держи голову в холоде, живот - в голоде, а ноги - в тепле
    .
    (başını serin mideni tok ayağını sıcak tut...)

    Если бы дрожать не умел, совсем бы замерз
    .
    (Eğer titremeyi bile beceremiyorsan tamamen donmuşsun demektir)

    В кулаке все пальцы равны

    (Yumruk yaptın mı bütün parmaklar aynıdır.)

    Деньги потерял - ничего не потерял, время потерял - многое потерял, здоровье потерял - все потерял
    .
    (Para kaybettin-hiçbirşey kaybetmedin.Zaman kaybettin-çok şey kaybettin.Sağlığını kaybettin-herşeyini kaybettin)

    Какой палец ни укусишь - всей руке больно

    (hangi parmağı ısırırsan ısır bütün el acır)

    Кто любит чабана, должен любить и его собаку
    .
    (Kim çobanı seviyorsa köpeğini de sevmek zorunda)

    Если ты слон - не обижай кошку
    .
    (Eğer sen filsen kedinin kalbini kırma)

    Лучше дать скоро, чем много
    .
    (Çabuk vermek çok vermekten iyidir)

    Лучше живая мышь, чем мертвый тигр
    .
    (Canlı fare ölü kaplandan iyidir)

    Слепому каждый шаг - яма
    .
    (Köre her adım çukur)

    Сидит гость мало, да видит много
    .
    (Misafir az oturur çok görür)

    С огнем не шути, воде не верь
    .
    (Ateşle şaka yapma,suya inanma)

    Собака умней бабы: на хозяина не лает

    sabaka umneii babı: na haziaina ne layet
    (Köpek kadından akıllıdır:sahibine havlamaz...)

    От нашего ребра нам не ждать добра

    (Kendi kaburgamızdan hayır beklenmez)
    at nashevo rebra nam jidat dobra

    Лучше раз в году родить, чем день-деньской бороду брить

    luçşe raz vgodu radit, çem dien-dianskoi baradu brit
    (Her gün traş olmaktansa senede bir kez doğurmak daha iyidir...)

    Не купи у попа лошади, не бери у вдовы дочери

    Ni kupi papa loşadi, ni beri u vidovi doçeri

    (Papazdan at duldan kız alma)


    У баб да у пьяных слезы дешевы

    u bab a u pianih clezi deşovi
    (Kadınlarda ve sarhoşlarda gözyaşı ucuzdur.)

    Где сатана не сможет, туда бабу пошлет

    gdie satana ne smojit , tuda babu paşlit
    (nerede şeytan başarısız olursa oraya kadını yollarlar)

    Курице не быть петухом, а бабе мужиком

    kuritse ne bit petuham, a babe mujikom

    Больше желаний - больше разочарований

    (Ne kadar çok istek,o kadar hayal kırıklığı)

    Больше молока получает тот ребенок, который больше плачет
    .
    (Daha çok ağlayan bebek daha çok süt alır)

    Вор каждого подозревает

    (Hırsız herkesten şüphelenir)

    Говорящий истину - всем враг
    .
    (Gerçeği söyleyene herkes düşmandır)

    Не умничай: умнее тебя в тюрьме сидят

    (Akıllılık yapma,senden akıllıları hapiste yatıyor)

    Птицу кормом, а человека словом обманывают

    (Kuşu yemle,insanı sözle kandırırlar..)

    Собака лает, соловей молчит

    (Köpekler havlıyor,bülbüller susuyor....)

    Спасибом сыт не будешь
    .
    (teşekkurle karın doymaz...)

    К пустой избе замка не надо

    (Boş kulübeye kilit gerekmez)

    Волков бояться — в лес не ходить
    .
    (Kurttan korkuyorsan ormana gitme)

    Как ни вертись собака, а хвост позади
    .
    (Köpeği nasıl çevirirsen çevir kuyruğu arkadadır)

    Пеший конному не товарищ
    .
    (Yürüyenden atlıya yoldaş olmaz

    Бездельник мешает и работящему

    (İşi olmayan çalışanı da rahatsız eder)

    Вода утечет, камень останется

    (Su akıp gidecek ,taş yerinde kalacak)

    Входя, подумай о выходе
    .
    (Girerken çıkışını düşün)

    Где камыш, там и утки

    (Nerede sazlık,orada ördek)

    Говорить без дела, что на воде писать

    (Yapmadan söylemek suya yazı yazmak gibidir)

    Для матери ребенок до ста лет детенок

    (Anneler için 100 yaşına dahi gelse çocukları çocuktur)

    Жизнь измеряется не годами, а трудами

    (Hayat senelerle değil yapılan işlerle ölçülür)

    За комаром не с топором

    (Baltayla sivrisinek kovulmaz)

    Кто везде - тот нигде
    .
    (Kim heryerde,O hiçbir yerde)

    Ленивый три раза ходит, а скупой три раза платит

    (Tembel üç kere gider,cimri üç kere öder..)

    Одна женщина - баба, две бабы - базар, а три - ярмарка
    .
    (bir kadın kadın,iki kadın pazar,üç kadın panayır)

    Долго ждать, когда черт умрет: у него еще и голова не болела

    (şeytanın ölmesini beklemek çok uzun,O'nun daha başı bile ağrımadı)

    Живи тихо - не увидишь лиха
    .
    (Sakin yaşa bela görmezsin)

    За все браться - ничего не сделать
    .
    (herşeye atılan hiçbir şey yapamaz)

    Закон что паутина: шмель проскочит, а муха увязнет

    (Örümcek ağının kanunu:Yaban arısı kaçar,sinek yakalanır)

    Кто дважды оглянется, тот ничего не потеряет

    (Kim iki kere bakınıyorsa,O birşey kaybetmez)

    Кто много грозится, того мало боятся

    (Kim çok bağırıp çağırıyorsa O'ndan az korkarlar)

    Кто не ходит, тот и не падает
    .
    (Yürümeyen düşmez)

    Купить лишнее - продать нужное

    (Gereksiz olanı satın almak,gerekli olanı sattırır.)

    От любви до ненависти - один шаг

    (sevgi ile nefret arasında sadece bir adım vardır)

    Птицы сильны крыльями, а люди дружбой

    (Kuşlar kanatlarıyla,insanlar dostluklarıyla güçlüdür.)

    Смерть найдет причину

    (Ecel sebep bulur)


    Хочу - половина могу
    .
    (İstemek başarmanın yarısıdır)

    Чей берег, того и рыба

    (Sahil kiminse balık da O'nundur)

    Храни себя от бед, пока их нет
    .
    (Henüz bela ortada yokken kendini koru

    Девка красна до замужества

    (Kızlar, evlenene kadar güzeldir)

    Долги помнит не тот, кто берет, а кто дает

    (Borcu alan değil veren hatırlar)

    Долго спать - с долгом встать

    (Çok uyumak(yatmak) borçla kalkmak demektir.)

    Жену выбирай не глазами, а ушами (по доброй славе)

    (karını gözlerinle değil kulaklarınla seç) )(Duyduğun iyi özelliklerine göre)

    Зимой волка бойся, а летом - мухи
    .
    (Kışın kurttan yazın sinekten kork)

    Идучи на войну, молись; идучи в море, молись вдвое

    (Savaşa giderken dua et,denize giderken iki katı dua et...)

    Кошка да баба завсегда в избе, а мужик да собака завсегда на дворе

    (Kediyle kadın her zaman evdedir,köpekle adam her zaman dışarıda....)

    На одном гвозде всего не повесишь
    ..
    (Bir çiviye herşeyi asamazsın)

    На что нам ружье, коли стрелять не умеем!

    (eğer ateş edemiyorsak silah bizim neyimize....)

    Не дал Бог медведю волчьей смелости, а волку медвежьей силы

    (Tanrı ayılara kurtun cesaretini,kurtlara ayının gücünü vermedi....)

    Когда собаку хотят убить, говорят, что она бешеная
    .
    (Köpeği öldürmek istedikleri zaman kuduz derler....)

    Опытный дьявол лучше неопытного ангела
    .
    (Tecrübeli şeytan acemi melekten daha iyidir....)

    Чужой хлеб никто маслом не намажет

    (Kimse başkasının ekmeğine yağ sürmez...)

    Бешеную собаку где убьют, там и закопают

    (kuduz köpeği nered öldürürlerse orada gömerler)

    Брось собаке кость - и она замолчит

    (Köpeğe kemik at ,anında susar)

    Бьют, а плакать не дают

    (Hem dövüyorlar hem ağlamaya izin vemiyorlar)

    Волк, который меня не тронет, пусть долго живет
    .
    (Bana dokunmayan kurt,bin yaşasın)

    Гость гостя пригласил, а хозяин обоих выгнал

    (Misafir misafiri davet etti,ev sahibi ikisini de kovdu)

    Давай - не бойся! Бери - не стыдись!

    (ver-korkma,al-utanma)

    И без петуха рассветет
    .
    (horoz olmasa da gün doğar)

    И комар лошадь одолеет, коли большой волк ему поможет
    .
    (Eğer koca bir kurt yardım ederse,sivrisinekte ata hükmeder...)

    И я грешен, и ты грешен - кто же в рай попадет?

    (Ben günahkar,sen günahkar-cennete kim gidecek?)

    Каждый думает, что его кулак каменный

    (Herkes kendi yumruğunun taş gibi olduğunu sanar)

    Иметь врагов не так страшно, страшней не иметь друзей

    (Düşmanının olması korkunç değil,dostunun olmaması korkunçtur...)

    Если хочешь, чтобы жена была ангелом, организуй для нее рай

    (Eğer karının melek gibi olmasını istiyorsan,O'nu cennetteymiş gibi yaşat....)

    Если дружба закончилась, значит ее и не было

    (Eğer dostluk sona erdiyse,demek ki zaten yokmuş)

    Тень живет лишь при свете
    .
    (Gölge sadece ışık yardımıyla yaşar..)

    В нашем мире опасность всегда угрожает тем, кто ее боится
    .
    (Bizim dünyamızda tehlike her zaman kendisinden korkanları tehdit eder...)

    Все собаки сильны у себя во дворе
    .
    (Kendi bahçelerinde bütün köpekler güçlüdür.)

    Верблюда под ковром не спрячешь
    .
    (Deveyi halının altına saklayamazsın)

    Есть деньги, есть вино - и друзья найдутся
    .
    (Paran ve şarabın varsa arkadaş da bulunur)

    Кто ближе к огню, тот первым и сгорает
    .
    (Ateşe kim yakınsa,ilk o ısınır)

    После долгой болезни сам становишься хорошим врачом

    (Uzun bir hastalıktan sonra kendin iyi bir doktor olursun)

    Сила женщины в слезах
    .
    (Kadınların gücü gözyaşlarındadır.)

    Тигр лес охраняет, а лес тигра
    .
    (Kaplan ormanı koruyor,orman kaplanı)

    Человек без денег - как цветы без запаха

    (Parasız insan kokusuz çiçek gibidir.)

    Всего не съешь, всех не накормишь
    .
    (Herşeyi yiyemezsin,herkesi doyuramazsın)

    Один свидетель - не свидетель

    (Tek tanık,tanık değildir)

    Проголодай три дня - на четвертый украдешь
    .
    (Üç gün aç kal,dördüncü gün hırsızlık yaparsın)

    Конец ветра - дождь, конец игры - драка

    (Rüzgarın sonu yağmur,oyunun sonu kavgadır)

    С другом вместе ешь, пей, но не продавай ему ничего и не покупай
    .
    (Arkadaşınla ye,iç ama ona hiçbir şey satma ve ondan satın alma)

    Пока не увидишь ад, рай тебе не понравится
    .
    (Cehennemi görmeden cennetten hoşlanamazsın)

    Собака умней бабы: на хозяина не лает

    (Köpek kadından akıllıdır:sahibine havlamaz...)

    Где сатана не сможет, туда бабу пошлет

    (nerede şeytan başarısız olursa oraya kadını yollarlar)

    Курице не быть петухом, а бабе мужиком

    (tavuk horoz ,kadın erkek olamaz....)

    Гусь свинье не товарищ
    .
    (Kuğudan domuza arkadaş olmaz..)

    Есть время плакать, есть и веселиться

    (Ağlanacak zaman da vardır eğlenilecek zaman da...)

    Из хорошей обезьяны не сделаешь и плохого человека
    .
    (En iyi maymundan bile kötü adam yapamazsın)

    Орел мух не ловит

    (kartal sinek yakalamaz)

    Радость не вечна, печаль не бесконечна
    .
    (mutluluk asırlık,elem sonsuz değildir....)

    Смехом сыт не будешь

    (Gülmek karın doyurmaz)

    Любовь начинается с глаз

    (Aşk gözlerden başlar)

    Одно сердце страдает, другое не знает

    (Bir kalp acı çeker diğerinin haberi olmaz)

    Старый друг лучше новых двух
    .
    (Eski dost iki yeni dosttan iyidir.....)

    Кто съел пирог? - Не я
    . - А кому дать еще? - Мне
    (Kim çöreği yedi...Ben değil..Kime daha vereyim....Bana...)

    Не пойман - не вор

    (yakalanmamışsa hırsız değildir.)

    Снегу нету - и следу нету
    .
    (Kar yoksa izde yoktur..)

    У кого много причин, тот много врет
    .
    (Kim çok sebep söylüyorsa,o çok yalan söylüyor)

    Неправдой свет пройдешь, да назад не воротишься
    .
    (yalanla dünyayı dolaşırsın ama geri dönemezsin)

    Даровому коню в зубы не смотрят

    (bedava atın dişine bakmazlar)

    Больному и золотая кровать не поможет
    .
    (Hastaya altın yatak bile yardım etmez)

    С дураком и найдешь, да не разделишь

    (Aptalla birşey bulabilirsin ama bölüşemezsin)

    Цену вещи узнаешь, как потеряешь

    (Eşyanın kıymetini kaybedince anlarsın)

    Сегодня мне, завтра тебе

    (Bugün bana yarın sana)

    Что у кого болит, тот о том и говорит
    .
    (Kimin neresi ağrıyorsa onla ilgili konuşur)

    Не бойся дороги, были б кони здоровы

    (Atın sağlıklı ise yoldan korkma)

    Один всего не узнает
    .
    (Bir kişi herşeyi öğrenemez)

    Железо уваришь, а злой жены не уговоришь

    (Demiri pişirirsin,kızgın kadını ikna edemezsin)

    Жена не коза, травой кормить не будешь
    .
    Karın keçi değildir,otla besleyemezsin)
     

Bu Sayfayı Paylaş