Katip Bartleby - Herman Melville

'Kitap, Resim ve Dergi' forumunda Mavi_Sema tarafından 24 Şubat 2010 tarihinde açılan konu

  1. Mavi_Sema

    Mavi_Sema Özel Üye

    Sponsorlu Bağlantılar
    Katip Bartleby - Herman Melville konusu
    Katip Bartleby - Herman Melville


    Katip Bartleby - Herman Melville kitap tanıtımı - kitap özeti





    Kitabın künyesi

    Katip Bartleby
    Herman Melville
    Helikopter Yayınları / Öykü Dizisi
    Türkçe (Orjinal Dili:İngilizce)
    68 s. -- 2. Hamur-- Ciltsiz -- 14 x 20 cm
    ISBN : 9786055819170
    2010
    Çeviri : Kaya Genç


    Kitap hakkında

    İşte tuhaf bir rastlantı daha: Bu benim ikinci kez Kâtip Bertleby çevirisi yayınlayışım. İlkini yıllar önce Dost Kitabevi Yayınları arasında çıkan ve Jorge Luis Borges'in hazırladığı Babil Kitaplığı dizisi vesilesiyle çevirttirmiştik: Yusuf Eradam'a. Önsözü de Borges'indi. Kaya Genç'in adını bilmezdim. Bir gün gökten bir roman düştü. Gökten değil tabi Yapı Kredi Yayınları'ndan çıktı. Gökle, bildiğiniz gibi, biz uğraşıyoruz Helikopter'de! Neyse, roman, geçen yılın en iyilerindendi. Sevgili dostum Cem Akaş'a göre, en iyisi. Yine neyse, ama zaman geçince Kaya Genç'le gazete çalışması hasebiyle tanıştık. Tanışınca da Bartleby'yi çevirdiğini söyledi. Gönderin, bir bakayım dedim. Gelen çeviri pek iyiydi. Ama önsöz yine Borges'inkiydi. Bu önsözle yayınlamamayı tercih ederim, dedim. Allahtan, o aralar askerlik denen cezayı çekmekte olan Genç yeni bir önsöz yazmayı tercih etti de, yeni bir bütünlüğe ulaştı Bartleby. Sakın ola "Okumamayı tercih ederim" demeyesiniz. Lütfen
    -LY-
    (Tanıtım Bülteninden)


    Kitap kapağı

    [​IMG]
     

Bu Sayfayı Paylaş