Kısa Film için çeviri

'İngilizce Tercümeler' forumunda NeslisH tarafından 12 Mart 2009 tarihinde açılan konu

  1. NeslisH

    NeslisH Özel Üye

    Sponsorlu Bağlantılar
    Kısa Film için çeviri konusu DÖNGÜ
    Hayat bir döngüdür.Bu döngü içerisinde yaşanan her şeyin bir sebebi vardır.

    Özgeçmiş
    9 Ekim 1985’te Eskişehir’de doğdu.İlk öğretimi ve liseyi burada tamamladıktan sonra 2003 yılında Akdeniz Üniversitesi Sinema-Tv Bölümünü kazandı.Senaryosu kendisine ait 4 tane kısa film çekti.Çeşitli kısa filmlerde görüntü yönetmeni ve kurgu operatörü olarak görev aldı. Halen Akdeniz Üniversitesi’nde öğrenimini sürdürmekle beraber bir yapım şirketinde profesyonel kurgu operatörlüğü ve yönetmenlik yapmaktadır.

    (Belki bir yardımı olur diye yazıyorum : Teknik terimler;görüntü yönetmeni:
    Director of photography Kurgu operatörü:Editör
    Senaryo:
    ScreenplayYapım şirketi:Production company)







    The Loop
    Life is a loop. Everything what is subsisted in this loop has a reason.

    Curriculum Vitae (Cv) / Resume
    He/she borned in Eskişehir on 9 October 1985. After he/she finished his/her primary education and high school in there, he won the cinema-tv departmant in Akdeniz University in 2003. He/She filmed 4 short film, thats'/what's screenplays belong to him/her. He/She worked as a director of photography and editör in several short films. He is still not only continue his/her education in Akdeniz University but also he /she is working as a Director of photography and editör in a Production company.
     
  2. Google

    Google Özel Üye

    ingilizce film çeviri - kısa film çeviri - ingilizce türkçe ceviri - ingilizce dersleri
    paylasim için tesekürle
     

Bu Sayfayı Paylaş