Du Zu Deiner Weise, Ich Zu Meinen (Sen Yoluna Ben Yoluma)Almanca

'Almanca Tercümeler' forumunda Mavi_Sema tarafından 9 Aralık 2009 tarihinde açılan konu

  1. Mavi_Sema

    Mavi_Sema Özel Üye

    Sponsorlu Bağlantılar
    Du Zu Deiner Weise, Ich Zu Meinen (Sen Yoluna Ben Yoluma)Almanca konusu Du Zu Deiner Weise I Zu Meinen

    Du und ich
    Wie wundervolle Tage hatten lebten wir
    Wissen daß jene Tage nicht dauern würden
    Eine nette Freundschaft während eines Wenig-Wochefeiertags
    Während der schwarz gearbeiteten Nächte unter den Bäumen
    In den Armen der Einsamkeit würden wir plaudern.

    Über Reichtum Armut Glück unhappiness
    Vermögen Elend lange Stunden lang
    Möglicherweise hatten wir sein Hilfsmittel gefunden.
    Jetzt werden unsere Weisen getrennt
    Du zu deiner Weise Ich zu meinen

    Was geschehen würde wenn es Meere gab hohe Berge?
    Da dein Name auf meinem Herzen geschnitzt wird nicht denken daß ich über dich vergesse
    Auf Wiedersehen mein sympatisches Ohr Auf Wiedersehen mein Freund
    Wir konnten einen Tag irgendwo treffen
    Wir würden die Vergangenheit und über die Zukunft sprechen
    Auf Wiedersehen mein sympatisches Ohr Auf Wiedersehen mein Freund.



    SEN YOLUNA BEN YOLUMA

    Seninle ben
    Ne kadar güzel günler yaşamıştık birlikte
    Bilirdik ki bu günlerin yarınları olmayacak
    Birkaç haftalık tatilde dostça bir arkadaşlık
    Mehtaplı gecelerde ağaçların altında
    Yalnızlığın kollarında sohbet ederdik

    Zenginlikten yoksulluktan mutluluktan mutsuzluktan
    Servetten sefaletten uzun uzun konuşmuştuk
    Belki de çaresini bulmuştuk
    Şimdi burada bizim yollarımız ayrılıyor
    Sen yoluna ben yoluma

    Aramızda derya deniz yüce dağlar olsa ne olur?
    Unuturum sanma sakın ismin kalbimde yazılı
    Güle güle dert ortağım güle güle arkadaşım
    Belki bir gün bir yerlerde karşılaşırız seninle
    Eski günleri anarız gelecekten bahsederiz
    Güle güle dert ortağım güle güle arkadaşım.
     

Bu Sayfayı Paylaş