Almanca Sorunlar

'Almanca Tercümeler' forumunda Mavi_Sema tarafından 5 Nisan 2010 tarihinde açılan konu

  1. Mavi_Sema

    Mavi_Sema Özel Üye

    Sponsorlu Bağlantılar
    Almanca Sorunlar konusu Arabam arıza yaptı.
    Mein Auto ist kaput. Mayn auto ist kaput.
    Arıza nerede?
    Wo ist der Fehler? Vo ist de feyler?
    Arızanın ne oldu-ğunu bilmiyorum.
    Ich weis nicht was der Fehler ist. İh vays niht vas de feyler ist.
    Arabanız nerede?
    Wo ist Ihr Auto? Vo ist iyr auto?
    En yakın tamir-hane nerede ?
    Wo ist hier in der naehe eine Werkstaette? Vo ist hiyr in de neğe ayne verkştate?
    Tamirhaneye bir telefon edebilir misiniz?
    Können Sie mall die Werkstaette anrufen? Könen zi mal di verkştate anrufen?
    Bir kurtarma aracı gönderebilir misiniz ?
    Können Sie ein Abschlepper schicken? Könen zi ayn apşleper şiken?
    Arabamı çekebi- lir misiniz?
    Können Sie mir ein Apschlepper schicken? Könen zi ayn apşleper şiken?
    Bana yardım edebilir misiniz?
    Können Sie mir helfen? Könen zi miyr helfen?
    Bana biraz benzin verebilir misiniz ?
    Können Sie mir etwas Benzin geben? Könen zi miyr etvas bentsin geğben?
    Arabamın plaka numarası..........
    Das nummer-nschid von mein-em Auto ist.... Das numern şilt fon maynem auto ist..........
    Bir kaza oldu.
    Es ist ein Unfall. Es ist ayn unfal.
    Kaza nerede oldu ?
    Wo ist der Unfall? Vo ist de unfal?
    Efes'e yirmi kilo-metre mesafede?
    In zwenzig kilo-meter Entfernung von Efes. İn svantsig kilo-#### entfernung fon Efes.
    Ölen var mı?
    Gibt es Tote? Gibt es toğte?
    Hayır ölen yok ama iki yaralı var.
    Nein,es gibt keine Tote aber es gibt zwei verletzte. Nayn,es gibt kayne toğte aba es gibt svay ferletste.
    Lütfen polise haber verin.
    Bitte geben Sie der Polizei bescheit. Bite geğben zi der politsay beşayt.
    En yakın telefon nerede?
    Wo ist hier in der naehe ein Telofon? Vo ist hiyr in de neğe ayn telefoğn?
    Acele bir ambu-lans çağırın lütfen
    Bitte rufen Sie eilig ein Kranken-wagen. Bite ruğfen zi ayn krankınvagın.
    Arkadaşım ağır yaralı.
    Mein freund ist schwer verletzt. Mayn froynt ist şveya ferletst.
    Yaralıları kımıl-datmayın.
    Bewegen Sie die Verletzten nicht. Bevegın zi ferletse niht.
    Yaralıları araba-dan çıkarmama yardım edin.
    Helfen Sie mir die Verletzten von A-uto raus zu holen. Helfen zi miyr di ferletsten fon auto rauğs su hoğlen.
    Adım Sedat ONAR.
    Meine name ist Sedat ONAR. Mayne nağmı ist Sedat ONAR.
    Lütfen bana adı-nızı,adresinizi ve sigorta numara-nızı verin.
    Bitte geben Sie mir ; Ihre Nahme Adresse und Ver-sicherungs Num-mer. Bite geğben zi miyr ; iyre nağmı adrese unt ferzi-harungs numa.
    Arabam için çek-me aracı gönderir misiniz?
    Können Sie für mein Auto ein Abschlepper schciken ? Könen zi füğr mayn auto ayn apşlepa şiken?
    Tanıklık yapar mısınız?
    Können Sie beweisführen? Könen zi bevaysfüğren?
    En yakın Polis karakolu nerede?
    Wo ist hier in der naehe ein Polize-irevier? Vo ist hiyr in de neğe ayn polit-sayreviyr?
    Polise bir hırsız-lığı bildirmek isti-yorum.
    Ich will an der Politzei ein Raub melden. İh vil an de politsay ayn rauğb melden.
    Polise bir olayı bildirmek istiyo-rum.
    Ich will an der Politzei ein fall melden. İh vil an de politsay ayn fall melden.
    Polise bir cinayeti bildirmek istiyo-rum.
    Ich will an der Politzei ein Mord melden. İh vil an de polit-say ayn mort melden
    Cüzdanım çalın-dı.
    Meine Brieftasche ist gestohlen. Mayne briyftaşe ist geştolın.
    Suçsuzum.
    Ich bin unschul-dig. Ih bin unşuldik.
    Bunu araştıra-cağız.
    Wir werden das untersuchen. Viyr verden das untazuhın.
    Adreslerini verir misiniz?
    Können Sie mir Adressen geben?
    Könen si mir adrese geben?


    Kayıp ve hırsızlık
    Verlost und Diebstahle.
    Verlost und daybştahle.


    Pasaportumu kaybettim.
    Ich habe meinen Paverloren.
    İş habe maynen paverloren


    Dışarda kaldım
    Ich habe mich selbst ausgesch-lossen.
    İş habe miş selbst ausgeş-lossen.


    İmdat.
    Hilfe.
    Hilfe.
    Sürgün.
    Verbannung.
    Verbanung


    Suçlu iadesi.
    Auslieferung.
    Ausliferung.


    Gözaltı.
    Untersuchung-shaft.
    Untersuhungshaft


    Tutuklama.
    Mahnung.
    Mahnung.
    Mahkemeler.
    Gerichte.
    Gerihte.


    Savunma.
    Sich verteidigen.
    Sih vertaidigen.


    Ayaklanma, grev.
    Demos ,streiks.
    Demos, straiks.


    Doğal afetler.
    Naturkatastrophe
    Naturkatostrofe

    Yangın.
    Brand.
    Brand.


    Ölüm.
    Der tod.
    Der tod.


    Yaralı var mı?
    Gibt es einen ferletzten?
    Gibt es aynen ferletzten?


    Hareket etmeyin.
    Bewegen Sie sich nicht.
    Bevegen si sih niht.


    Hemen bir doktor / ambülans çağırın
    Rufen Sie schnell einen Artzt-den Krankenwagen.
    Rufen si şnel aynen artzt - den krankenvagen.


    Onları arabadan çıkarmama yardımcı olun
    Helfen Sie mir sie aus dem Wagen zu holen!
    Helfen si mir si aus dem vagen zu holen!


    Lütfen polisi çağırın !
    Rufen Sie bitte die Politzei!
    Rufen si bite di politzay !


    İsim ve adresinizi alabilir miyim?
    Darf ich Ihre Per-sonalen haben?
    Darf ih iğre Per-soalen haben?


    Yardım edermi-siniz kayboldum.
    Können Sie mir helfen ich habe mich ferloren.
    Könen si mir helfen ih habe mih ferloren.


    Kaza.
    Unfall.
    Unfall.
    Ambülans.
    Krankenwagen.
    Krankenvagen.


    Yaralı.
    Ferletzt.
    Ferletzt.


    Hasta.
    Krank.
    Krank.


    Doktor.
    Artzt.
    Artzt.


    Cinayet.
    Mord.
    Mord.


    İdam cezası.
    Ermordung.
    Ermodung.


    Hapis.
    Haft.
    Haft.


    Narkotik kanunları
    Gesetz fahr Rausschgift
    Gesetz fahr raussihgift.


    Tecavüz.
    Vergewaltigung.
    Fergevaltigung.


    Suç.
    Vergehen.
    Fergehen.


    Mahkum.
    Verurteilt.
    Ferurtailt.
     

Bu Sayfayı Paylaş