İtalyanca Öğrenmek isteyen arkadaşlara - İtalyanca Konuşma Klavuzu

'İtalyanca Dil Bilgisi' forumunda Mavi_Sema tarafından 20 Haziran 2009 tarihinde açılan konu

  1. Mavi_Sema

    Mavi_Sema Özel Üye

    Sponsorlu Bağlantılar
    İtalyanca Öğrenmek isteyen arkadaşlara - İtalyanca Konuşma Klavuzu konusu İtalyanca Öğrenmek isteyen arkadaşlara umarım faydalı olur



    GÜNLÜK HAYAT



    Merhaba

    Salve

    Salve



    Günaydın

    Buon giorno

    Bon corno



    Tünaydın

    Buon pomeriggio

    Bon pomericco



    İyi günler

    Buon giorno

    Bon corno



    İyi akşamlar

    Bunona sera

    Bona sera



    İyi geceler

    Buona notte

    Bona notte



    Teşekkür ederim

    Grazie

    Gratsiye



    Bir şey değil

    Prego

    Prego



    Nasılsınız ?

    Come sta?

    Kome sıta?



    Evet

    Si

    Si



    Hayır

    No

    No



    Hanım

    Signora

    Sinyora



    Bey

    Signor

    Sinyor



    Lütfen

    Per favore

    Per favore



    Affedersiniz

    Scusi

    Sukuzi



    Acıktım

    Ho fame

    O fame



    Susadım

    Ho sete

    O sete



    Kayboldum

    Mi sono Perso

    Mi sono perso



    Tamam

    Va bene

    Va bene



    Önemli

    E importante

    e importante



    Acele

    E urgente

    e urcente



    İmdat

    Aiuto

    Ayuto



    Hoş geldiniz

    Benvenuto

    Benvenuto



    Hoş bulduk

    Bentrovato

    Bentrovato



    Allah’a ısmarladık

    Arrivederci

    Arrivederçi



    Güle güle

    Arrivederci

    Arrivederçi



    Anlıyorum

    Capisco

    Kapisko



    Anlamıyorum

    Non capisco

    Non kapisko



    Biliyorum

    Lo so

    Lo so



    Bilmiyorum

    Non lo so

    Non lo so



    İstiyorum

    İo voglio

    İyo volyo



    İstemiyorum

    İo non voglio

    İyo non volyo



    Lütfen bana

    Per favore mi

    Per favore mi



    Yardım edin

    Aiuti

    Ayuti



    Dün

    İeri

    İyeri



    Bugün

    Oggi

    Occi



    Yarın

    Domani

    Domani



    Sabah

    Mattina

    Mattina



    Öğle

    Mezzogiorno

    Metzocorno



    Akşam

    Sera

    Sera



    Gece

    Notte

    Notte



    Burada

    Qui

    Kui



    Şurada

    La

    La



    Orada

    Li

    Li



    Sağda

    Sulla destra

    Sulla destra



    Solda

    Sulla sinistra

    Sulla sinistra



    Önde

    Di fronte

    Di fronte



    Arkada

    Dietro

    Dietro



    İleride

    Davanti

    Davanti



    Dosdoğru

    Diritto

    Diritto



    Var

    C’e’

    Çe



    Yok

    Non c’e’

    Non çe,



    Merhaba

    Salve

    Salve



    Teşekkür ederim, iyiyim Siz nasılsınız?

    Bene grezie, e lei?

    Bene grazye e ley?



    Teşekkür ederim Bende iyiyim

    Grazie, sto bene

    Anch’io

    Gratziye, sto bene ankiyo



    Adınız ne?

    Come si chiama?

    Kome si kiyama?



    Adım Arif, sizin adınız ne?

    Mi chiamo Arif E lei come si chiama?

    Mi kiyamo Arif, e ley kome si kiyama?



    Nerelisiniz?

    Di dove e’?

    Di dove e?



    Türk’üm

    Sono Turco

    Sono Turko



    Nerede kalıyorsunuz ?

    Dove sta?

    Dove sta?



    Dedeman otelde kalıyorum

    Sto all’albergo Dedeman

    Sto al albergo Dedeman



    Tanıştığımıza memnun oldum

    Piacere di conoscerle

    Piyaçere di konoşerle



    Bende memnun oldum

    Piacere mio anch’io

    Piyaçere miyo ankiyo



    Almanya’dan geliyorum

    Vengo dal Germania

    Vengo dal Germania



    İtalyanım

    Sono İtaliano

    Sono İtalyano



    Bir evde kalıyo-rum

    Sto in una casa

    Sto in una kaza



    Bir pansiyonda kalıyorum

    Sto in una pensione

    Sto in una pensiyone



    Arkadaşımın ya-nında kalıyorum

    Sto dal amico

    Sto dal amiko



    Mesleğiniz nedir?

    Qual e’ la sua professione?

    Kuale la sua profesiyone?



    Doktorum

    Sono un medico

    Sono un mediko



    Ne iş yapıyorsu-nuz?

    Che lavoro fa?

    Ke lavoro fa?



    Öğretmenim

    Faccio l’insegnante

    Façço linsenyante



    Bunun adı ne?

    Come si chiama questo?

    Kome si kiyama kuesto?



    Bu bir anahtar

    Questa e’ una chiave

    Kuesta e una kiyave



    Bu kim?

    Chi e’ lei?

    Ki e ley?



    Bu Ayşe hanım

    Lei e’ signora Ayşe

    Ley e sinyora Ayşe



    Tuvalet nerede?

    Dove e’ la toilette?

    Dove e la tuvalet?



    Nereye gidiyorsunuz?

    Dove va?

    Dove va?



    Otele gidiyorum

    Vado all’albergo

    Vado al albergo



    Nereden geliyor-sunuz?

    Da dove viene?

    Da dove viene?



    İstanbul’dan geliyorum

    Vengo da İstanbul

    Vengo da İstanbul



    Yakında bir lokanta var mı?

    C’e’ un ristorante qui vicino?

    Çe un ristorante kui vicino?



    Evet karşıda bir tane var

    Si, ce n’e’uno di fronte

    Si, çe ne uno di fronte



    Burda ucuz bir otel var mı?



    C’e’ qui un albergo a buon mercato?

    Çe kui un albergo a buon merkato ?



    Tren ne zaman kalkıyor?

    Qando parte il treno?

    Kuando parte il treno?



    Şehir merkezine nasıl gidebilirim?

    Come posso andare al çentro?

    Kome posso andare al çentro?



    Dosdoğru gidiniz

    Andate dritto

    Andate dritto



    Hangi otobüs Taksim’ e gider?

    Quale autobus va a Taksim?

    Kuale autobus va a Taksim?



    87 nolu otobüs Taksim’ e gider

    Il numero 87 va a Taksim

    Il numero 87 va a Taksim



    Biraz İtalyanca biliyorum

    Parlo un po İtaliano

    Parlo un po İtalyano



    Lütfen kelimeyi sözlükte gösterin

    Per favore mi fac-cia vedere la paro-la nel dizionario

    Per favore mi facça vedere la parola nel ditziyonaryo



    Lütfen daha ya-vaş konuşun İyi anlayamıyorum

    La prego di parlare piu adagio, non riesco a capire bene

    La prego di parlare piyu adaco, non riesko a kapire bene



    Bir dakika sözlüğe bakayım

    Un attimo, mi lasci guardare nel dizinario

    Un attimo, mi laşi guardare nel ditziyonaryo



    Lütfen bana yar-dım edebilir misiniz?

    Potrebbe aiutarmi Per favore?

    Potrebbe ayutar mi per favore?



    Lütfen bana istasyonu tarif edebilir misiniz?

    Potrebbe dirmi, per piacere, dove sta la stazione?

    Potrebbe dirmi, per piyaçere, dove sta la sıtatsiyone?



    Bazı yollar trafiği açık bazıları kapalı

    Alcune strade sono aperte al trafico al cune no

    Alkune strade sono aperte al trafiko alkune no



    İstanbul yolu açık mı?

    La strada per İstanbul ‘e aperta?

    La strada per İstanbul e aperta?



    Hayır, kar yüzünden kapalı

    No, e’ chiusa a causa della neve

    No, e kiusa a kausa della neve



    Dolu yağıyor

    Gradina

    Gradina



    Kar zincirleri gerekli

    Ci vogliono le catene de neve

    Çi volyono le katene da neve



    Yollar buz tutmuş

    Le strade sono ghiacciate

    Le strade sono giyaççate



    Yağmur yağacak

    Piovera

    Piovera



    Pasaportunuz lütfen!

    Passaporto per favore

    Passaporto per favore



    Buyrun pasaportum

    Ecco, il mio passaporto

    Ekko, il miyo passaporto



    Vizeniz var mı?

    Avete il visto?

    Avete il visto?



    Evet, var

    Si, ce l’ho

    Si, çe lo



    Türkiye’ye niçin geldiniz ?

    Perche’ e’ venuto in Turchia?

    Perke e venuto in Turkiya?



    Tatilimi burada geçirmek için

    Per passare qui le mie vacanze

    Per passare kui le miye vacantze



    Vizem yok

    Non ho il visto

    Non o il visto



    Vizemi buradan alabilir miyim?

    Posso prendere qui il visto?

    Posso prendere kui il visto?



    Konsolosluğu-muza telefon edebilir miyim?

    Posso telefonare al nostro consolato?

    Posso telefo-nare al nostro konsolato?



    Transit yolcuyum

    Io sono un passeggero in transito

    İyo sono un passeccero in transito



    Burada bir gün kalacağım

    Qui staro’ per un giorno

    Kui staro per un corno



    Gümrüğe tabi eşyanız var mı?

    Ha qualcosa da dichiarare ?

    A kualkoza da dikiyarare?



    Nerede para bozdurabilirim?

    Dove posso cambiare i soldi?

    Dove posso kambiare i soldi?



    Burada bir exc-hange bürosu var

    Qui c’e’ un ufficio di cambio

    Kui çe un uffiço di kambio



    Ne bozduracak-sınız?

    Cosa vuole cambiare?

    Koza vuole kambiare?



    Mark bozdurmak istiyorum?

    Voglio cambiare marchi tedeschi

    Volyo kambiare marki

    Tedeski



    Kaç mark bozdurmak istiyorsunuz ?

    Quanti marchi tedeschi vuole cambiare ?

    Kuanti marki tedeski vuole kambiare ?



    Bu adrese gitmek istiyorum

    Voglio andare a quest’indirizzo

    Volyo andare a kuesto indiritzo



    Marmaris’e gitmek istiyorum

    Voglio andare a Marmaris

    Volyo andare a Marmaris



    Tren istasyonuna gitmek istiyorum

    Voglio andare alla stazione ferroviaria

    Volyo andare alla statzione ferroviarya



    Tuvalet nerede?

    Dove e’ la toilette?

    Dove e’ la tuvalet?



    Kimliğiniz lütfen

    La sua carta d’identita per cortesia

    La sua karta d’identita per kortesia



    İyi yolcuklar

    Buon viaggio

    Bon viacco?



    Lütfen bir broşür verir misiniz ?

    Puo darmi per favore un depliant?

    Puo darmi per fa-vore un depliant?



    Bavulumu bulamıyorum

    Non riesco a trovare la mia valigia

    Non riesko a tro-vare la miya valica



    Kayıp eşya için nereye baş vurmalıyım?

    Dove dovrei rivolgermi per gli oggetti smarriti?

    Dove dovrey rivolcermi per li occetti zmarriti?



    Otobüs durağı nerede?

    Dov’ e’ la fermata dell’ autobus?

    Dove e la fermata dell’autobus?



    Otel adresim budur

    Questo e’ l’indirizzo del mio albergo

    Kuesto e lindiritzo del miyo albergo



    Sola dönünüz

    Girate a sinistra

    Cirate a sinistra



    En kestirme yol burası

    Questa e’ la via piu breve

    Kuesta e’ la via piyu breve



    Üçüncü caddeden sola dönünüz

    Alla terza traversa girate a sinistra

    Alla tertza traversa cirate a sinistra



    Biraz ilerleyiniz sola dönünüz

    Prosegua un po, poi prenda la via a destra

    Prosegua un po, poy prenda la via a destra



    Köprüden geçince sağa dönünüz

    Dopo aver attraversato il ponte, girate a destra

    Dopo aver attraversato il ponte, cirate a destra



    Sonra bir daha sorunuz

    Poi chieda ancora a qualcuno

    Poi kieda anko-ra a kualcuno



    Oraya otobüsle gidebilirsiniz

    Puo andarci con l’autobus

    Puo andarçi kon l’autobus



    Karşıda

    Di fronte

    Di fronte



    Üçüncü sokak

    La terza via

    La tertza via



    Birinci cadde

    La prima strada

    La prima strada



    Çok yakın

    Molto vicino

    Molto viçino



    Meydan

    Piazza

    Piatza



    Üçüncü bina

    Terzo edificio

    Tertzo edifiço



    Biraz uzak

    Un po lontano

    Un po lontano



    Sultanahmet’e nereden gidebilirim?

    Come posso andare a Sultanahmet ?

    Kome posso andare a Sultanahmet ?



    Lütfen bana haritada yolu gösterir misiniz ?

    Puo indircarmi la strada sulla carta per favore?

    Puo indikarmi la strada sulla karta per favore?



    Şile buraya ne kadar uzakta ?

    Quanto dista da qui Şile?

    Kuanto dista da kui Şile?



    Affedersiniz Ayasofya’ya giden yol bu mu ?

    Mi scusi, e’questa strada per Ayasofya?

    Mi skuzi, e kuesta strada per Ayasofya?



    Bu yol tek yönlü mü ?

    Questa e’ una strada a senso unico?

    Kuesta e una strada a senso uniko?



    Doğru yolda mıyım ?

    Sono sulla strada giusta?

    Sono sulla strada custa?



    İzmit’e giden yola nereden çıkabilirim?

    Dove posso prendere l’autostrada Per İzmit?

    Dove posso prendere lautostrada per İzmit?



    Sakarya’ya kadar dosdoğru gidin

    Vada diritto fino a Sakarya

    Vada diritto fino a Sakarya



    Yüz metre ileriden sola dönün

    Fra cento metri giri a sinistra

    Fra çento metri ciri a sinistra



    Yanlış yoldasınız sekiz kilometre kadar geri gidin

    E sulla strada sbagliata, deve tornare indietro per circa otto km

    E sulla strada zbalyata, deve tornare indietro per çirka otto km



    Hız sınırını aştınız

    Ha superato il limite di velocita

    A superato il limite di veloçita



    Çok hızlı sürüyorsunuz

    Sta guidando troppo veloce

    Sta guidando troppo veloçe



    Ehliyetiniz lütfen

    La patente per piacere

    La patente per piyaçere



    Bu bölgenin yol haritası var mı?

    Avete una carta stradale di questa regione?

    Avete una karta stradale di kuesta recone?



    Nerede bulabilirim?

    Dove posso trovare?

    Dove posso trovare?



    Bana fazla pahalı olmayan bir Önerebilir misiniz?

    Puo consigliarmi un / una Non troppo caro / cara?

    Puo konsilyiarmi un, una, non troppo karo / kara?



    Buraya ne kadar uzaklıkta ?

    E’ a che distanza da qui?

    E a ke distantza da qui?



    Oraya nasıl giderim ?

    Come posso andarci ?

    Kome posso andarçi?



    En yakın

    İl / la piu vicino / a

    İl / la piu viçino / a



    Fotoğrafçı

    İl fotografo

    İl fotografo



    Kitapçı

    La libreria

    La libreriya



    Kütüphane

    La biblioteca

    La biblioteka



    Gazete bayisi

    I’edicola

    I'edikola



    Seyahat acentası

    I’agenzia viaggi

    I' acentziya viacci



    Banka

    La banca

    La banka



    Karakol

    La stazione

    La statziyone



    Postahane

    La posta

    La posta



    Doktor

    İl dottore

    İl dottore



    Ezcane

    La farmacia

    La farmaçiya



    Hastane

    I’ospedale

    I'ospedale



    Çiçekçi

    İl fiorario

    İl fiyoraryo



    Kasap

    La maccelleria

    La maççelleriya



    Balıkçı

    La panetteria

    La panetteriya



    Fırın

    La pasticceria / confetteria

    La pastiççeriya konfetteria



    Bakkal

    İl negozio alimentari

    İl negotziyo alimentari



    Süpermarket

    İl supermercato

    İl supermerkato



    Kuru temizleme

    La lavanderia

    La lavanderiya



    Çamaşırhane

    La lavanderia automatica

    La lavanderiya automatika



    Ayakkabı tamircisi

    İl calzolaio

    İl kaltzolayo



    Elektrikçi

    I’elettricista

    I'elettriçista



    Benzin istasyonu

    La stazione di benzina

    La statziyone di benzina



    Sanat galerisi

    La galleria d’arte

    La galleriya di arte



    Antikacı

    I’antiquario

    I'antikuariyo



    Kuyumcu

    La gioielleria

    La coyelleriya



    Güzellik salonu

    I’istituto di bellezza

    L'istituto di belletza



    Kuaför

    İl parrucchiere

    İl parrukkiyere



    Mağaza

    La profumeria

    La profumeriya



    Ayakkabı mağazası

    İl negozio Scarpe

    İl negotziyo skarpe



    Hediyelik eşya mağazası

    Di souvenirs

    Di sovenirs



    Yardım edebilir miyim?

    Posso aiutare?

    Posso ayutare?



    Ne istersiniz ?

    Cosa desidera?

    Kosa dezidera?



    Mobilya

    Mobili

    Mobili



    Giyecek

    Abbigliamento

    Abbilyamento



    Ayakkabı

    Calzature

    Kaltzature



    Çok pahalı

    E’troppo caro

    E troppo karo



    Ağır

    Pesante

    Pezante



    Hafif

    Leggero

    Leccero



    Ağır

    Scuro

    Sikuro



    Açık

    Chiaro

    Kiaro



    Büyük

    Grande

    Gırande



    Küçük

    Piccolo

    Pikkolo



    Bu çok dar / geniş

    E’troppo stretto / largo

    E troppo sitretto / largo



    Nereye ödemeliyim ?

    Dove devo pagare?

    Dove devo pagare?



    Nakit ödeyebilir miyim ?

    Posso pagare in contanti?

    Posso pagare in kontanti?



    Bedeni uydumu?

    E’la sua taglia?

    E la sua talya?



    Açık

    Chiaro

    Kiaro



    Koyu

    Scuro

    Sikuro



    Mavi

    Blu

    Bulu



    Beyaz

    Bianco

    Bianko



    Kırmızı

    Rosso

    Rosso



    Sarı

    Giallo

    Callo



    Yeşil

    Verde

    Verde



    Turuncu

    Arancio

    Aranço



    Gri

    Grigio

    Grico



    Siyah

    Nero

    Nero



    Lacivert

    Blu marino

    Bulu marino



    Mor

    Viola

    Viola



    Kahverengi

    Marrone

    Marrone



    Pembe

    Rosa

    Roza



    Bej

    Beige

    Bej



    Fildişi

    Avorio

    Avoryo



    En yakın kitapçı nerede?

    Dov’e la libreria piu vicina?

    Dove la librerya piu viçina?



    En yakın gazete bayi nerede?

    Dove e ledicola piu vicina?

    Dove ledikola piu viçina?



    Portakal

    Delle arance

    Delle arançe



    Muz

    Delle banane

    Delle banane



    Salatalık

    Un cetriolo

    Un çetriyolo



    Limon

    Dei limoni

    Dei limoni



    Elma

    Delle mele

    Delle mele



    Domates

    Dei pornodori

    Dei pornodori



    Patates

    Delle patate

    Delle patate



    Yağ

    Del burro

    Del burro



    Çikolata

    Del cioccolato

    Del çokkolato



    Şekerleme

    Delle caramelle

    Delle karamelle



    Ekmek

    Del pane

    Del pane



    Sandviç

    Dei panini imbottiti

    Dei panini imbottiti



    Patates kızartması

    Delle patatie

    Delle patatie



    Peynir

    Del formaggio

    Del formaçço



    Dondurma

    Del gelato

    Del celato



    Kahve

    Del caffe

    Del kaffe



    Süt

    Del latte

    Del latte



    Hamburger

    Degli hamburghers

    Delyi hamburgers



    Salam

    Del salame

    Del salame



    Sosis

    Una Salsiccia

    Una salsiçça



    Çay

    Del te

    Del te



    Şeker

    Dello zucchero

    Dello zukkero



    Peçete

    Dei tovaglioli di carta

    Dei tovalyoli di karta



    Şişe

    Una bottiglia

    Una bottilya



    Bir paket sigara

    Un pacchetto di sigarette

    Un pakketto di sigarette



    Filtreli sigaralar

    Sigarette con filtro

    Sigarette kon filtro



    Filtresiz

    Senza filtro

    Sentza filtro



    Uzun

    Lunghe

    Lunge



    Kısa

    Leggere

    Leccere



    Sakız

    Gomme da masticare

    Gomme da mastikare



    Sigara alır mısınız?

    Una sigaretta ?

    Una sigaretta ?



    En yakın benzin istasyonu nerede?

    Dove si trova la stazione di servizio piu vicina?

    Dove si trova la statziyone di servitziyo piu viçina?



    On beş litre nor-mal / süper ben-zin istiyorum

    Vorrei quindici litri di benzina normale / super

    Vorrei kuindiçi litri di benzina normale / super



    Depoyu doldurun

    Iı pieno per favore

    İl pieno Per favore



    Yağ ve su seviyesini / aküyü / frenleri / hidroliği kontrol eder misiniz ?

    Controlli il livello dell’olio e l’acqua / la batteria / i freni / ı’olio dei freni?

    Kontrolli il livello del olyo e lakkua / la batteria / i freni/ lolyo dei freni?



    Bu patlak lastiği tamir edermisiniz?

    Puo riparare la gomma bucata ?

    Puo riparare la gomma bukata



    Lastiği değiştirir misiniz lütfen ?

    Mi puo cambiare questa gomma per favore ?

    Mi puo kambiare kuesta gomma per favore?



    Sorun nedir ?

    Cosa c’e’?

    Koza çe?



    Çalışmıyor

    Non funziona

    Non funtziyona



    Akü bitmiş

    La batteria e giu’

    La batteria e cu



    Motor hararet yapmış

    Il motore scalda

    İl motore skalda



    Benzin bitti

    La benzina e finita

    La benzina e finita



    Bana yardım edebilir misiniz?

    Puo aiutarmi?

    Puo ayutarmi?



    Özür dilerim, arabam bozuldu telefonunuzu kullanabilirmiyim lütfen?

    Scusi Mia macchina e rotta Posso usare il tuo telefono?

    Sukuzi Miya makkina e rotta Posso uzare il tuo telefono?



    Bir tamirci gön-derebilir misiniz?

    Mi puo mandare un meccanico?

    Mi puo mandare un mekkaniko?



    Ne kadar sürer?

    Quanto tempo ci vuole?

    Kuanto tempo çi vuole?



    Farlar

    I’accensione

    I' aççensione



    Marş

    I’avviamento

    I'avviamento



    Vites kutusu

    İl cambio

    İl kambiyo



    Karbüratör

    İl carburatore

    İl karburatore



    Dinamo

    La dinamo

    La dinamo



    Direksiyon

    La direzione

    La diretziyone



    Frenler

    İ freni

    İ freni



    Debriyaj

    La frizione

    La fritziyone



    Elektrik tertibatı

    I’impianto elettrico

    I’impianto elettriko



    Yağ basıncı

    La pressione dell’olio

    La pressione del olyo



    Soğutma

    İl sistema di raffreddamento

    İl sistema di raffreddemento



    Aktarma

    La trasmissione

    La trasmissiyone



    Yarım saat / bir saat içinde geliyorum

    Tomo fra mezz’ora / fra un’ora

    Tomo fıra metzora / fıra un ora



    Hemen yapabilir misiniz ?

    Puo farla subito?

    Fuo farla subito?



    Neden yapamaz sınız ?

    Perche non puo farlo?

    Perke non puo farlo?



    Gerekli yedek parçalar sizde var mı?

    Hai pezzi di ricambio necessari?

    Ai petzi di rikambiyo neçessari ?



    ye kadar gitme-mi sağlayacak bir şeyler yapabilir misiniz ?

    Bene mi puo aggiustare questo perche possa andare fino a?

    Accustare kuesto perche possa andare fino a?



    Hayır, arabayı bu halde kesinlikle kullanamazsınız

    No, non puo asso-lutamente guidare una macchina in questo stato

    No, non puo as-solutamente gui-dare una makkina in kuesto stato



    Her şey tamir edildi mi ?

    Tutto e a posto?

    Tutto e a posto?



    Ne kadara mal olacak ?

    Quanto mi costera?

    Kuanto mi kostera ?



    Postane ne tarafta?

    Indicatemi l’ufficio postale per favore?

    İndicatemi luffiçiyo postale per favore ?



    Buralarda bir telefon var mı?

    C’e’ un telefono qui?

    Çe un telefono kui ?



    Telefonunuzu kullanabilir miyim?

    Posso usare il vostro telefono?

    Posso uzare il vostro telefono?



    Telefon kartı istiyorum

    Vorrei una carta telefonica

    Vorrei una karta telefonika



    Benim için bu numarayı araya-bilir misiniz?

    Potete chiamarmi questo numero?

    Potete kiamarmi kuesto numero?



    Telefon rehberi-niz var mı?

    Avete l’elenco del telefono?

    Avete lelenko del telefono?



    Numarayı çevirin

    Faccia il numero

    Façça il numero



    Alo ben

    Pronto, e

    Pronto, e



    Hangi numarayı aradınız ?

    Che numero ha chiamato?

    Ke numero a kiamato?



    Üzgünüm, yanlış numara

    Mi dispiace, ha sbagliato numero

    Mi dispiaçe, a zbalyato numero



    İle konuşmak istiyorum

    Desidero parlare con

    Dezidero parlare kon



    Bana yı verebilir misiniz ?

    Potrebbe passarmi ?

    Potrebbe passarmi?



    Kim arıyor ?

    Chi parla?

    Ki parla ?



    Ayrılmayın

    Attendo?

    Attendo?



    Şu anda burada değil

    E’uscito per il momento

    E uşito per il momento



    Lütfen aradığımı söyleyin Adım

    Gil dica che ho chiamato Li mio nome e

    Cil dika ke ho kiamato Il mio nome e



    Beni aramasını söyler misiniz ?

    Gim chieda di richiamarmi ?

    Cim di rikiyamarmi ?



    Sizi arıyorlar

    La chiedono (al telefono)

    La kiedono (al telefono)



    İşte numaram

    Ecco il mio numero

    Ekko il miyo numero



    Çok yavaş tek-rarlar mısınız ?

    Puo ripetere molto lentamente?

    Puo ripetere molto lentamente



    Dolar bozdurmak istiyorum

    Vorrei cambiare dei dollari

    Vorrei kambiare dei dollari



    Kredi kartımdan para çekmek istiyorum

    Vorrei usare la mia carta di credito per avere denaro

    Vorrei uzare la miya karta di kredito per avere denaro



    Kimlik göstereyim mi?

    Le serve un documento?

    Le serve un dokumento?



    Para çekmek

    Prelievo

    Preliyevo



    Makbuz

    Una ricevuta

    Una riçevuta



    Polis

    Polizia

    Politziya



    İtfaiye

    Pompieri

    Pompiyeri



    Nöbetçi doktor

    Medico di guardia

    Mediko di guardia



    Acil durumlar

    Urgenze

    Urcentze



    Konsolosluklar

    Consolati

    Consolati



    Büyükelçilikler

    Ambaciate

    Ambaçate



    Havayolu

    Aeroporto

    Aeroporto



    Yılbaşı

    Capodanno

    Kapodanno



    Noel

    Natale

    Natale



    Milli bayram

    Festa nazionale

    Festa natziyonale



    Kuzey

    Nord

    Nord



    Güney

    Sud

    Sud



    Doğu

    Est

    Est



    Batı

    Ovest

    Ovest



    Neresi?

    Dove?

    Dove?



    Dümdüz ileri

    Dritto

    Dıritto



    Ön

    Davanti

    Davanti



    Arka

    Dietro

    Dietro



    Solda

    A sinistra

    A sinistra



    Sağda

    A destra

    A destra



    Karşısında

    Di fronte

    Di fironte



    Yanında

    Di fianco

    Di fianko



    Ters yönde

    All’opposto

    Al opposta



    Tam burası

    E qui

    E kui



    Oralar

    E laggiu

    E laccu



    İleride

    E doppo

    E doppo



    Yanlış yoldasınız

    Ha sbagliato strada

    A zıbalyato sıtrada



    Geri dön

    Ritorni

    Ritorni



    İlk / ikinci ışıklara kadar gidin

    Vada fino al primo / secondo incrocio

    Vada fino al primo sekondo inkroço



    Işıklardan sola girin

    Giri a sinistra dopo semafori

    Ciri a sinistra dopo semafori



    Bir sonraki köşe-den sağa dönün

    Giri a destra al prossimo angolo

    Ciri a destra al prossimo angolo



    Yolunu takip edin

    Prenda la strada di

    Prenda la sıtrada di



    Dikkat tehlike

    Attenzione / pericolo

    Attentzione / perikolo



    Ölüm tehlikesi

    Pericolo di morte

    Perikolo di morte



    Park yasağı

    Divieto di sosta

    Divieto di sosta



    Tek yön

    Senso vietato

    Senso vietato
     
  2. Mavi_Sema

    Mavi_Sema Özel Üye

    Sigara yasağı.
    Divieto di fumare.
    Divieto di fumare.

    Self servis.
    Servitevi.
    Servitevi.

    Danışmaya müracaat edin.
    Rivolgetevi al segretariato.
    Rivolcetevi al segretaryato.

    Sıraya girin.
    Fate la fila.
    Fate la fila.

    Form doldurmak.
    Campilare la scheda.
    Kampilare la skeda.

    Rahatsız etmeyin.
    Non disturbare.
    Non disturbare.

    Girmek yasak.
    Accesso vietato.
    Aççesso / libero.

    Meşgul / boş.
    Occupato / libero.
    Okkupato/libero

    Özel.
    Privato.
    Privato.

    Avlanmak yasak.
    Caccia vietata.
    Kaçça vietata.

    Yavaşlayın.
    Rallentate.
    Rallentate.

    Dokunmayın.
    Non toccare.
    Non tokkare.

    Farlarınızı yakın.
    Accenda i fari.
    Aççenda i fari.

    SEYAHAT


    Ne ile seyahati tercih ediyorsunuz?
    Con quale mezzo di trasporto preferisce viaggiare?
    Kon kuale metza di trans-porto preferişe viaccare?

    Uçakla.
    Con l’aereo.
    Kon l’aereo.

    Charter uçuşla.
    Su volo charter.
    Su volo çarter.

    Trenle.
    Col treno.
    Kol treno.

    Otobüsle.
    Col pullman.
    Kol pullman.

    Karar vermeden önce bir karşılaş-tırma yapsam iyi olur.
    Vorrei vedere gli altri prima di decidere.
    Vorrey vedere li altri prima di deçidere.

    Ulaşım ve konak-lama da dahil mi?
    İnclusu viaggio e soggiorno?
    İnkluso viacco e soccorno?

    Orada araba kiralayabilir miyim?
    Possiamo noleg-giare una macchina sul posto?
    Possiamo noleccare una makkina sul posto?

    Havaalanına ulaşım da ücrete dahil mi?
    Il trasferimento all’aeroporto e’ compreso?
    İl trasferimento all aeroporto e komprezo?

    Hayır, kendi im-kanlarınızla gel-meniz gerekiyor.
    No si arriva con mezzi propri.
    No, si arriva kon metzi propri.

    Havaalanında ulaşım imkanları nasıl?
    L’ aeroporto e ben collegato?
    L’aeroporto e ben kollegato?

    Otobüs, tren , metro veya tak-siyle gidebilirsi-niz?
    Avete un bus, due stazioni ferroviare/ metro e taxi?
    Avete un bus due statzioni, ferroviare, metro e taksi?

    Tahminen ne kadar tutar ?
    Quanto bisogna prevedere?
    Kuanto bizonya prevedere?

    Yaklaşık... Dolar / sterlin / frank / mark / liret.
    Circa ..dollari / sterline / franchi / marchi / lire.
    Çirka...dollari sterline, franki marki, lire.

    Öğrenci indirimi var mı?
    Avete una tariffa per studenti?
    Avete una tariffa per studenti?

    Öğrenci kimliği yanınızdaysa elbette var.
    Se ha la sua tessera certo che c’e’.
    Se ha la sua tessera çerto ke çe.

    Hangi havayolu şirketi ?
    Su quale compagnia?
    Su kuale kompanya?

    Buyrun biletim ve bagajım.
    Ecco il mio biglietto e i miei bagagli.
    Ekko il miyo bilyetto e i miei bagalyi

    Birlikte seyahat ediyoruz.
    Viaggiamo in in gruppo.
    Viaccamo in gruppo.

    Pasaport kontrolü nerede yapılıyor?
    Dove si svolgono li formallita di polizia?
    Dove si zvolgono il formallita di politziya?

    Ayrıca para öde-mem gerekiyor mu?
    Devo pagare un supplemento?
    Devo pagare un suplemento?

    Sadece el çantam var.
    Ho solo dei bagagli a mano.
    O solo dei bagalyi a mano.

    Uçak ne zaman kalkıyor ?
    A che ora decella l’aereo?
    A ke ora deçella l’aereo?

    Uçağı kaçırdım.
    Ho perso l’aereo.
    O perso l’aereo.

    Bir sonraki uçağa mutlaka binme-liyim, çok önemli görüşmelerim var.
    Devo assolutamen-te prendere il pros-simo volo ho degli, obbilighi da rispet-tare.
    Devo assoluta- mente prendere il prossimo volo, o delyi obligi da rispettare.

    Fırtına yüzünden uçuş ertelendi.
    Il volo e annullato a causa della tempesta.
    İl volo e annul-lato a kauza della tempesta.

    Kötü hava koşul-ları yüzünden.
    ...a causa del cattivo tempo.
    A kauza del kattivo tempo.

    Buralarda bar var mı?
    Dove si puo bere?
    Dove si puo bere

    Kayıp eşya bürosu nerede ?
    Dove l’ufficio oggetti smarriti ?
    Dove luffiço occetti zmarriti

    ....uçağı geldi mi?
    Il volo da ...e arrivato?
    İl volo da ... e arrivato?

    Gümrük ne tarafta?
    Dove la dogana?
    Dove la dogana?

    Yanlışlık olmuş özür dilerim.
    Mi sono sbagliato mi dispaice.
    Mi sono zbalyato mi dispiaçe.

    Sigara ve parfüm alacaktım.
    Vorrei comprare delle sigarette e del profumo.
    Vorrey komprare dalle sigarette e del profumo.

    Ne kadar ödüyorum ?
    Quanto le devo?
    Kuanto le devo?

    Sorun nedir ?
    Cosa c’e’?
    Koza çe?

    Hava nasıl ?
    Che tempo fa?
    Ke tempo fa?

    Çok naziksiniz.
    Lei e deliziosa .
    Ley e delitzioza.

    Birlikte birşeyler içelim mi ?
    Possiamo bere qualcosa?
    Possiamo bere kualkoza?

    Merdivenden / a-sansörden çıkın.
    Prende la scala l’ascensore.
    Prende la skala laşensore.

    Bagajımı kaybettim.
    Ho Perso i miei bagagli.
    O perso i mieyi bagalyi.

    Valizlerinizi tarif edermisiniz?
    Le descriva?
    Le deskriva?

    Deri, üstten fermuarlı.
    Sono di cuoio, con delle.
    Sono di kuoyo, con delle.

    Büyük sırt çantası.
    E’uno zaino gran modello.
    E uno zaino gran modello.

    Biraz yavaş konu-şabilir misiniz sizi anlamıyorum?
    Parli piu lentamente non la capisco?
    Parli piyu lentamente non la kapisko?

    Taksi durağı nerede?
    Dove la stazione dei taxi?
    Dove la statzione dei taksi?

    Bir taksi çağıra-bilir misiniz?
    Puo chiamare un taxi?
    Puo kiyamare un taksi?

    Çıkış nerede?
    Dove l’uscita?
    Dove luşita

    Ne kadar?
    Quant’e?
    Kuante?

    Yanlızca gidiş bileti alacaktım.
    Un biglietto solo andata, per favore.
    Un bilyetto solo andata, per favore.

    İndirim kartım var.
    Ho uno tessera di riduzione.
    O una tessera di ridutziyone.

    Nereye gidecektiniz ?
    Dove desidera andare?
    Dove dezidera andare?

    Hangi trenle ?
    Con quale treno?
    Kon kuale treno?

    Treniniz 8 nci perondan kalkacak.
    İl suo treno partira dal binario otto.
    İl suo treno partira dal binaryo otto.

    Kaç çocuk var?
    Quanti figli ci sono?
    Kuanti filyi çi sono?

    İki büyük, Dört de küçük çocuk var.
    Siamo due adulti e quattro bambini.
    Siyamo due adulti e kuattro bambini.

    Sayıları bilmiyorum yazabilir misiniz?
    Non capisco le cifre potete sciverle?
    Non kapisko le çifre potete skriverle?

    Tren nereden kalkıyor?
    Da dove parte il treno?
    Da dove parte il treno?

    ...garı, 7 nci perondan kalkıyor.
    Il treno parte dalla stazione... Binario numero sette.
    İl treno parte dalla statziyone ....binaryo numero sette.

    Ne kadar zamanda ?
    Fra quanto tempo?
    Fra kuanto tempo?

    Bir saat içinde.
    Tra un’ora.
    Tra un ora.

    Umarım yetişiriz.
    Spero che faremo in tempo.
    Spero che faremo in tempo.

    Bekleme salonu.
    La sala d’attesa.
    La sala d’atteza.

    Tuvalet.
    Scusi, il bagro.
    Skuzi, il banyo.

    Özür dilerim pardon.
    Scusi pregol.
    Skuzi prego.

    ...den geliyorum.
    Vengo, arrivo da....
    Vengo arrivo da....

    Arabadan iner misiniz ?
    Scenda dalla macchina?
    Şenda dalla makkina ?

    Evraklarınız lütfen.
    Documenti per favore.
    Dokumenti Per favore.

    Süresi dolmuş.
    E’scaduto.
    E skaduto.

    Yaşınız tutmuyor.
    E’minorenne.
    E minorenne.

    Ne kadar kalacaksınız?
    Durata del soggiorno?
    Durata del soccorno?

    Bir hafta.
    Una settimana.
    Una settimana.

    Bir hafta sonu.
    Un fine settimana
    Un fine settimana

    Bir ay.
    Un mese.
    Un meze.

    Birkaç gün.
    Qualche giorno.
    Kualke corno.

    Nerede kalacak-sınız?
    Luogo di alloggio?
    Luogo di allacco?

    Otelde.
    All’albergo.
    All’albergo.

    Seyahat amacınız nedir?
    Scopo del viaggio?
    Skopo del viacco?

    İş.
    Affari.
    Affari.

    Tatil.
    Vacanza.
    Vakantza.

    Arkadaş ziyareti.
    Visita.
    Vizita.

    Turizm.
    Turismo.
    Turizmo.

    Eğitim.
    Tirocinio.
    Tiroçinyo.

    Dilimizi konuşa-biliyor musunuz?
    Parla la nostra lingua qui?
    Parla la nostra lingua kui?

    Biraz.
    Un po’.
    Un po.

    Ne kadar paranız var ?
    Quanti soldi ha?
    Kuanti soldi a?

    Çantanızda ne var?
    Cosa ha in questo borsa?
    Koza a in kuesta borsa?

    Bu kutunun içinde ne var ?
    Cosa c’e’ in questa scatola?
    Koza çe in kuesta skatola?

    Bana ziyaret ede-bileceğim birkaç yer önerebilir misin?
    Vorrei visitare, cosa mi suggerisce?
    Vorrey vizitare koza mi succerişe?

    Harabeler.
    Le antichita.
    Le antikita.

    Saray - kale
    İl castello.
    İl kastello.

    Yer altı mezarı.
    Le catacombe.
    Le katakombe.

    Şehir merkezi.
    İl centro citta.
    İl çentro çitta.

    Mezarlık.
    İl cimitero.
    İl çimitero.

    Kilise.
    La chiesa..
    La kiyeza.

    Sergi.
    La mostra .
    La mostra.

    Fuar
    La fiera.
    La fiyera.

    Alışveriş merkezi.
    İ grandi negozi.
    İ grandi negotzi.

    Mağara.
    La grotta.
    La grotta.

    Göl.
    İl lago.
    İl lago.

    Rıhtım.
    Le banchine.
    Le bankine.

    Anıt.
    İl monumento.
    İl monumento.

    Cami.
    La moschea.
    La moskea.

    Müze.
    İl museo.
    İl muzeo.

    Park.
    İl parco.
    İl parko.

    Liman.
    İl porto.
    İl porto.

    Meydan.
    La piazza.
    La piyatza.

    Tapınak
    İl tempio.
    İl tempiyo.

    Kabir.
    La tomba.
    La tomba.

    Kule
    La torre.
    La torre.

    Neler yapmaktan hoşlanırsınız?
    Mi dica cosa le piace come attivita?
    Mi dika koza le piaçe come attivita?

    ...den hoşlanırım.
    Mi interesso di tutto.
    Mi interesso di tutto.

    Resim.
    La pittura.
    La pittura.

    Mimarlık.
    L’ architettura.
    I’arkitettura.

    Sanatın her dalından.
    L’arte in generale.
    I’arte in cenerale

    Tarih.
    La storia.
    La storia.

    Coğrafya.
    La geografia
    La ceografiya.

    Doğa.
    La botanica.
    La botanika.

    İnsanlar.
    La gente.
    La cente.

    Sosyoloji.
    La sociologia.
    La soçolociya.

    Nufus bilim.
    La demografia.
    La demografiya.

    Politika.
    La politica.
    La politika.

    Spor
    Lo sport.
    Lo sport.

    El sanatları.
    L’ artigiano.
    I’articano.

    Av.
    La caccia.
    La kaçça.

    Vahşi yaşam.
    Alle specie selvagge.
    Alle speçie selvacce.

    Farklı kültürler.
    Alle culture .
    Alle kulture.

    Bilim.
    Alle scienza.
    Alle şentza.

    Geziler düzen-liyor musunuz?
    Organizzate escursioni?
    Organitzate eskursiyoni?

    Turistlerin akın etmediği yerlere gitmek istiyorum.
    Cerco i posti non frequntati dai turisti.
    Çerko i posti non frekuentati dai turisti.

    Önerebileceğiniz üç günlük turunuz var mı?
    Quale percorso ci consiglia per tre giorni?
    Kuale perkorso çi konsilya per tre corni ?

    Fotograf çekmek serbest mi?
    Possiamo fare delle foto?
    Possiyamo fare delle foto?

    Buranın en popüler diskoları hangileri?
    Quali sono gli ultimi locali notturni alla moda?
    Kuali sono li ul-timi lokali notturni alla moda?

    Spor yapmak is-tiyorum seçenek-lerim neler?
    Sono sportivo. Quali sono le possibilita di allenamento?
    Sono sportivo Kuali sono le possibilita di allenamento?

    Otobüsler gece de işliyor mu?
    Ll servizio degli au-tobus e assicurato tutta la notte?
    İl servitziyo delyi autobus e assi-kurati tutta la notte?

    Bana bir araba kiralama şirketi önerebilir misin?
    Puo indicarmi un noleggiatore di macchine?
    Puo indikarmi un noleccatore di makkine?

    Plajlar buraya uzak mı?
    Sono lontane le spiagge?
    Sono lontane le spiacce ?

    Otobüs durağı nerede?
    Dov’e lafermata del bus?
    Dove la fermata del bus?

    Otobüs şehir merkezinden geçiyor mu?
    L’autobus per il centro?
    L’autobus passa per il çentro?

    Ne kadar?
    Quanto e’?
    Kuanto e?

    Nerede satılıyor?
    Dove si vende?
    Dove si vende?

    ...gitmem için hangi durakta inmem gerekiyor?
    Dove devo scendere per andare a...?
    Dove devo şendere per andare a....?

    Üçüncü durakta ineceksiniz.
    Scenda alla terza fermata.
    Şenda alla tertza fermata.

    İlk otobüs kaçta?
    A che ora passa il primo bus?
    A ke ora passa il primo bus ?

    Son otobüs kaçta?
    Quando e l’ultimo?
    Kuando e l’ultimo?

    Bu otobüs... 'dan geçiyor mu?
    Questo bus va a...?
    Kuesto bus va a....?

    İneceğim yerde bana haber verebilir misiniz?
    Mi puo (o’da) dire quando devo scendere?
    Mi puo dire kuando devo şendere?

    Şu adrese gideceğim.
    Vado a questo indirizzo.
    Vado a kuesto indiritzo .

    Hemen dönerim.
    Ritorno subito.
    Ritorno subito.

    Biletiniz nerede?
    Dove il suo biglietto?
    Dove il suo bilyetto?

    Atmışım.
    L’ho buttato.
    L’o buttato.

    Saklamam gerektiğini bilmiyordum.
    Non sapevo dovevo conservarlo.
    Non sapevo dovevo konservarlo.

    Ne oluyor?
    Cosa succede?
    Koza suççede

    Neden duruyoruz?
    Perche si ferma la metropolitana?
    Perke si ferma la metropolitana?

    Yanınıza oturabilir miyim?
    Posso mettermi vicino a lei?
    Posso mettermi viçino a ley ?

    Şurada yazan adrese gitmek istiyorum. Nerede inmem gerekir ?
    Vado a questo indirizzo, puo leggerlo e dirmi dove scendere ?
    Vado a kuesto indiritzo, puo leccerlo e dirmi dove şendere ?

    Güzergahı harita-da gösterebilir misiniz?
    Potete mostrarmi il percorso su questa carta ?
    Potete mostrarmi il percorso su kuesta karta ?

    Nerede bisiklet kiralanıyor ?
    Dove si affitta le biciclette ?
    Dove si affitta le biçiklette?

    Araba kiralamak istiyorum.
    Vorrei una macchina.
    Vorrei una makkina.

    Küçük bir araba.
    Una piccola macchina.
    Una pikkola makkina.

    Ortalama bir araba.
    Una media macchina.
    Una media makkina.

    Büyük bir araba.

    Una grande
    Una grande

    Günlük tarife nedir?
    Qual e’ la tariffa giornaliera / settimanale?
    Kual e la tariffa cornaliera / settimanale ?

    Burayı imzalayın.

    Firmi qui.
    Firmi kui.

    ..'e nasıl gidebilirim?
    Puo indicarmi la strada per...?
    Puo indikarmi la strada per..?

    Şu harita üzerinde nerede olduğumu gösterebilir misiniz?
    Puo indicarmi su questa carta dove mi trovo?
    Puo indikarmi su kuesta karta dove mi trovo?

    ...buraya ne kadar uzaklıkta?
    E’ a quale distanza da qui?
    E’ a kuale distantza da qui?

    Yanlış yoldasınız.
    Ha sbagliato strada.
    A zbalyato strada.

    Buralarda ucuza kalabileceğimiz bir yer var mı?
    Ce un alloggio non trooppo caro vicino?
    Çe un allocco non troppo karo viçino?

    Dümdüz devam edin.
    Continui dritto.
    Kontinui dritto.

    Yokuşun sonunda solda.
    E’le, in fondo, a sinistra.
    E’le, in fondo, a sinistra.

    Sağda.
    A destra.
    A destra .

    Trafik ışıkların-dan sağa / sola dönün.
    Giri a sinitra / a destra al semaforo.
    Ciri a sinitra / a destra al sema foro.

    Pardon buraya park edebilir miyim?
    Scusi posso parcheggiare qui?
    Skuzi posso parkeccare qui?

    Arabamız bozuldu.
    Abbiamo un guasto
    Abbiamo un guasto.

    Kaybolduk.
    Ci siamo persi.
    Çi siamo persi.

    Burada bekleyin, yardım getireceğim.
    Aspetti qui, vado a cercare aiuto.
    Aspetti qui vado a çerkare ayuto.

    Arabayla / yürü-yerek ne kadar zamanda varırız?
    Quanto tempo ci vuole in macchina / a piedi?
    Kuanto tempo çi vuole in makkina / a piedi?

    KONAKLAMA


    Formu doldurun.
    Compili la scheda, prego.
    Kompili la skeda prego.

    Burayı imzalayın.
    Firmi qui.
    Firmi kui.

    Boş odanız var mı?
    Ha delle camere?
    A delle kamere?

    İki kişilik odamız kaldı?
    Si, solo doppie?
    Si solo doppie?

    Ne kadar kalacaksınız?
    Qual e’ la durata del suo soggiorno?
    Kuale’ la durata del suo soccorno ?

    Yanlızca bir gece.
    Solo per la notte.
    Solo Per la notte.

    Kesin bilmiyorum.
    Non so ancora.
    Non so ankora.

    Fiyat nedir?
    Qual e’ il prezzo?
    Kuale’ il pretzo?

    Tek kişilik oda ne kadar?
    Quanto costa una singola?
    Kuanto kosta una singola?

    Çift kişilik oda ne kadar?
    Quanto costa una doppia?
    Kuanto kosta una doppia?

    Kahvaltı dahil mi?
    Prima colazione induza?
    Prima kolatzione indutza?

    Kredi kartı kabul ediyor musunuz?
    Accettate le carte di credito?
    Aççettate le carte di kredito?

    Akşam yemeği saat kaçta?
    A che ora si servi la cena?
    A ke ora si servi la çena?

    Banyolu.
    Con bagno.
    Kon bagno.

    Duşlu.
    Doccia.
    Doçça.

    Balkonlu.
    Con balcone.
    Kon balkone.

    Manzaralı.
    Che da sulla strada.
    Ke da sulla sıtrada.

    Denize bakan.
    Con vista sul mare.
    Kon vista sul mare.

    Ne kadar sürer?
    Quanto tempo ci vuole?
    Kuanto tempo çi vole?

    Ne zamana hazır olur ?
    Quando sara’ pronto?
    Kuando sara pronto?

    Burada kamp yapabilirmiyiz ?
    Possiamo campeggiare qui?
    Possiamo kampeccare kui?

    Yakınlarda bir kamping bölgesi var mı?
    C’e’ una zona di campeggio qui vicino?
    Çe una zona di kampecco kui viçino?

    Elektrik ve su var mı?
    Sono fornite di acqua e elettricita?
    Sono fornite di akkua elettriçita?

    Kasaba buradan ne kadar uzakta?
    Quanto dista dal villaggio?
    Kuanto dista dal villacco?
     
  3. Mavi_Sema

    Mavi_Sema Özel Üye

    SAYI – ZAMAN





    Pazartesi

    Lunedi

    Lunedi



    Salı

    Martedi

    Marted



    Çarşamba

    Mercoledi

    Merkoledi



    Perşembe

    Giovedi

    Covedi



    Cuma

    Venerdi

    Venerdi



    Cumartesi

    Sabato

    Sabato



    Pazar

    Domenica

    Domenika



    Ocak

    Gennaio

    Cennayo



    Şubat

    Febbraio

    Febrayo



    Mart

    Marzo

    Martzo



    Nisan

    Aprile

    Aprile



    Mayıs

    Maggio

    Macco



    Haziran

    Guigno

    Cunyo



    Temmuz

    Luglio

    Lulyo



    Ağustos

    Agosto

    Agosto



    Eylül

    Settembre

    Settembre



    Ekim

    Ottobre

    Ottobre



    Kasım

    Novembre

    Novembre



    Aralık

    Dicembre

    Diçembre



    İlkbahar

    Primavera

    Primavera



    Yaz

    Estate

    Estate



    Sonbahar

    Autunno

    Autunno



    Kış

    İnverno

    İnverno



    1

    Uno

    Uno



    2

    Due

    Due



    3

    Tre

    Tre



    4

    Quattro

    Kuattro



    5

    Cinque

    Çinkue



    6

    Sei

    Sei



    7

    Sette

    Sette



    8

    Otto

    Otto



    9

    Nove

    Nove



    10

    Dieci

    Dieçi



    11

    Unduci

    Unduçi



    12

    Dodici

    Dodiçi



    13

    Tredici

    Trediçi



    14

    Quattordici

    Kuattordiçi



    15

    Quindici

    Kuindiçi



    16

    Sedici

    Sediçi



    17

    Diciassette

    Diçassette



    18

    Diciotto

    Diçotto



    19

    Diciannove

    Diçiannove



    20

    Venti

    Venti



    21

    Ventiuno

    Ventuno



    30

    Trenta

    Trenta



    40

    Quaranta

    Kuaranta



    50

    Cinquanta

    Çinkuanta



    60

    Sessanta

    Sessanta



    70

    Settanta

    Settanta



    80

    Ottanta

    Ottanta



    90

    Novanta

    Novanta



    100

    Cento

    Çento



    200

    Duecento

    Dueçento



    300

    Trecento

    Treçento



    400

    Quattrocento

    Kuattroçento



    500

    Cinquecento

    Çinkueçento



    600

    Seicento

    Seiçento



    1000

    Mille

    Mille



    1200

    Milleduecento

    Milledueçento



    2000

    Duemila

    Duemila



    3000

    Tremila

    Tremila



    10000

    Diecimila

    Dieçimila



    100000

    Centomila

    Çentomila



    1000000

    Un miliardo

    Un milyardo



    Birinci

    Primo

    Primo



    İkinci

    Secondo

    Sekondo



    Üçüncü

    Terzo

    Tertzo



    Dördüncü

    Quarto

    Kuarto



    Beşinci

    Quinto

    Kuinto



    Altıncı

    Sesto

    Sesto



    Yedinci

    Settimo

    Settimo



    Sekizinci

    Ottavo

    Ottavo



    Dokuzuncu

    Nono

    Nono



    Onuncu

    Decimo

    Deçimo



    Saat kaç ?

    Che ore sono?

    Ke ore sono?



    Saat dokuz

    Sono le nove

    Sono le nove



    Dokuz buçuk

    Sono le nove e mezzo

    Sono le nove e metzo



    Dokuzu çeyrek geçiyor

    Sono le nove e un quarto

    Sono le nove e un kuarto



    Sekize yirmi var

    Sono le otto meno venti

    Sono le otto meno venti



    Otobüs ne zaman kalkıyor?

    A che ora parte il pullman?

    A ke ora parte il pullman?



    Saat on bir

    Alle undici

    Alle undiçi



    Yarım saat sonra

    Tra mezza ora

    Tra metza ora



    İki saat önce

    Due ore fa

    Due ore fa



    Dörtten beşe kadar

    Dalle quattro alle cinque

    Dalle kuattro alle çinkue



    Öğleden sonra saat üçte

    Alle tre del pomeriggio

    Alle tre del pomericco



    İki saat içinde

    İn due ore

    İn due ore



    Sabah saat üçte

    Alle tre della mattina

    Alle tre della mattina



    Öğleyin saat on ikide

    Mezzogiorno

    Metzocorno



    Akşam saat on sekiz otuzda

    Alle sei e mezzo del pomeriggio

    Alle sei e metzo del pomericco



    Gece saat onbir otuzda

    Alle undici e mezzo di sera

    Alle undiçi e metzo di sera



    Dün

    İeri

    Yeri



    Bugün

    Oggi

    Occi



    Yarın

    Domani

    Domani



    Evvelki gün

    L’ altro ieri

    Laltro yeri



    Ertesi gün

    L’ indomani

    Lindomani



    Bu sabah

    Stamattina

    Stamattina



    Yarın akşam

    Domani sera

    Domani sera



    Her gün

    Ogni giorno

    Onyi corno



    Her hafta

    Ogni settimana

    Onyi settimana



    Her ay

    Ogni mese

    Onyi meze



    Her yıl

    Ogni anno

    Onyi anno



    Her zaman

    Sempre

    Sempre



    Geçen gün

    I’altro giorno

    Laltro corno



    Geçen hafta

    La settimana scorso

    La settimana skorso



    Geçen ay

    İl mese scorso

    İl mese skorso



    Geçen yıl

    I’anno scorso

    Lanno skorso



    Gelecek hafta

    La settimana prossima

    La settimana prossima



    Gelecek ay

    İl mese prossimo

    İl meze prossimo



    Gelecek yıl

    I’ anno prossimo

    Lanno prossimo



    İki günden beri

    Da due giorni

    Da due corni



    İki gün önce

    Due giorni fa

    Due corni fa



    İki gün sonra

    Fra due giorni

    Fra due corni



    İki güne kadar

    Entro due giorni

    Entro due corni



    Tam zamanında

    Giusto in tempo

    Custo in tempo



    Şimdi

    Adesso

    Adesso



    Bazen

    Qualche volta

    Kualke volta



    Yakında

    Presto

    Presto



    Eskiden

    İn passato

    İn passato



    Bu gün ayın kaçı?

    Quanti ne abbiamo oggi?

    Kuanti ne abbiamo occi?



    Bu gün ayın on dördü

    Ne abbiamo quattordici

    Ne abbiamo kuattordiçi



    Yarın ayın kaçı?

    Quanti ne abbiamo domani?

    Kuanti ne abbiamo domani?



    Yarın Nisan’ın on beşi

    Domani e’ il 15 aprile

    Domani e’ il kuindiçi aprile



    Kaç yaşındasınız?

    Quanti anni ha?

    Kuanti anni ha?



    Yirmi üç yaşındayım

    Ho ventitre anni

    O ventitre anni



    Doğum tarihin nedir?

    Quando e’ nato?

    Kuando e nato?



    Yirmi bir Eylül 1962

    Il 21 septtembre 1962

    İl ventuno settembre mille nove çento sessantadue



    Ne zaman?

    Quando?

    Kuando ?



    Ne kadar süre?

    Quanto tempo?

    Kuanto tempo ?



    Hangi asırda?

    İn che periodo?

    In ke periyodo?



    Ne zaman?

    İn che momento?

    In ke momento?



    Onbeş gün

    Quindici giorni

    Kuindiçi corni



    Bir haftasonu

    Un fine settimana

    Un fine settimana



    Bir gün

    Un giorno

    Un corno



    Birkaç gün

    Qualche giorno

    Kualke corno



    Bir çok gün

    Diversi giorni

    Diversi corni



    Tatil boyunca

    Durante le vacanze

    Durante le vakantze



    Noel’de

    A natale

    A natale



    Yılbaşı

    A capodanno

    A kapodanno



    Tatil günü

    Un giorno di ferie

    Un corno di ferie



    Bayram günü

    Un giorno festivo

    Un corno festivo



    Çalışma günü

    Un giorno feriale

    Un corno feriale



    Yıldönümü / doğum günü

    İl compleanno

    İl kompleanno



    Bazen

    Qualche volta

    Kualke volta



    Sık sık

    Spesso

    Spesso



    Bazen

    Raramente

    Raramente



    Her gün

    Ogni giorno

    Onyi corno



    de bir kez

    Una volta al

    Una volta al



    de iki kez

    Due volte al

    Due volte al



    Asla

    Mai

    Mai



    Bir hafta

    Una settimana

    Una settimana



    Hangi gün ?

    Che giorno?

    Ke corno ?



    Bugün

    Oggi

    Occi



    Yarın

    Domani

    Domani



    Dün

    İeri

    Yeri



    Ertesi gün

    Dopo domani

    Dopo domani



    Bir önceki gün

    La vigilia

    La vicilya



    İki gün önce

    Due giorni fa

    Due corni fa



    Üç gün içinde

    Fra tre giorni

    Fra tre corni



    Geçen hafta

    La settimana scorsa

    La settimana skorsa



    Gelecek hafta

    La settimana prossima

    La settimana prossima



    Onbeş gün boyunca

    Durante quindici giorni

    Durante kuindiçi corni



    Sabah

    La mattina

    La mattina



    Öğleden sonra

    İl pomeriggio

    İl pomericco



    Akşam

    La sera

    La sera



    Gece

    La notte

    La notte



    Ay

    Un mese

    Un meze



    Hangi ay ?

    Che mese?

    Ke meze?



    Bir yıl

    Un anno

    Un anno



    Hangi sene ?

    Che anno?

    Ke anno?



    Gelecek sene

    I’anno prossimo

    Lanno prossimo



    Geçen sene

    I’anno scorso

    Lanno scorso



    Bin dokuz yüz doksan dokuz

    Millenovecento

    Novantanove

    Millenoveçento

    Novantanove



    Kaç yaşındasınız?

    Quanti anni ha?

    Kuanti anni a?



    Otuz / on yedi / yirmi beş / kırk üç / elli / yaşındayım

    Ho trent’anni / diciassette / Venticinque / quarantatre / cinquant’anni

    O trentanni / diçassette / venti çinkue / quarantatre / çinquanta anni



    Ya siz ?

    E lei?

    E lei?



    O bin dokuz yüz atmış yılında doğdu

    E’nato / a nel mille novecentosessanta

    E nato / a nel millenoveçento

    Sessanta



    O kaç yaşında ?

    Quanti anni ha?

    Quanti anni a?



    On altı yaşından küçüklere yasak

    I ragazzi di meno di sedici anni non sono ammessi

    İ ragatzi di meno di sediçi anni non sono ammessi



    Saat

    Ora

    Ora



    Saat kaçta?

    A che ora?

    A ke ora?



    Oniki / öğlen

    Le dodici / mezzogiorno

    Le dodiçi /

    Metzo corno



    Gece yarısı

    Mezzanotte

    Metzanotte



    Bir

    I’una

    Luna



    On üç

    Le tredici

    Le tirediçi



    Sekiz buçuk

    Le otto e mezzo

    Le otto e metzo



    Sekiz kırkbeş

    Le otto e quarantacinque

    Le otto e kuarantaçinkue



    Dokuz

    Le nove

    Le nove



    Yirmi bir

    Le ventuno

    Le ventuno



    e çeyrek var

    meno un quarto

    Meno un kuarto



    yi çeyrek geçiyor

    E un quarto

    E un kuarto



    Bu sabah

    Stamattina

    Sıtamattina



    Bu öğleden sonra

    Questo pomeriggio

    Kuesto pomericco



    Bu akşam

    Stasera

    Stasera



    Bu gece

    Stanotte

    Sıtanotte



    Şafakta

    All’alba

    Alla alba



    Akşam geç vakit

    İn fine serata

    İn fine serata



    YEMEK





    Aperatif bir şeyler almak istiyorum

    Vorrei un aperitivo

    Vorrei un aperitivo



    Bir şeyler içmeye gidelim mi?

    Andiamo a bere qualcosa?

    Andiamo a bere kualkosa?



    Sadece bir kahve alacağım

    Vorrei solo un caffe

    Vorrei solo un kaffe



    Susadım

    Ho sete

    O sete



    Kahvaltı yapacağım

    Vorrei fare colazione

    Vorrei fare kolatzione



    Meyve suyu / portakal suyu / domates suyu

    Un succo di frutta / un succo d’arancia / un succo di pomodoro / un succo di pompelmo

    Un sukko di frutta / un sukko di arança / un sukko di pomodoro / un sukko di pompelmo



    Yumurta / jam-bonlu omlet / ba-conlu omlet / haşlanmış yumurta

    Un uovo / delle uova col prosciutto / uova con pancetta / un uovo da bere

    Un uovo / delle uova kol proşutto / uova kon pançetta / un uovo da bere



    verir misiniz?

    Mi dia Per favore?

    Mi diaper favore?



    Bir kahve

    Un caffe

    Un kaffe



    Soğuk / sıcak

    Freddo / caldo

    Freddo/caldo



    Tuz / karabiber

    Del sale / del pepe

    Del sale / del pepe



    Getirir misin?

    Puo portarmi?

    Puo portarmi?



    Tabak / bıçak

    Un piatto / un coltello

    Un piatto / un coltello



    Kaşık / çatal

    Un cucchiaio / una forchetta

    Un kukkiyayo / una forketta



    Peynir / jambon / salam

    Al formaggio / al prosciutto / al salame

    Al formacco / al proşutto / al salame



    Üç fincan kakao

    Tre tazze di cioccolata

    Tre tatze di çokkolata



    Bize çok pahalı olmayan, iyi bir restoran önere-bilir misiniz ?

    Puo consigliarci un buon ristorante, non troppo caro?

    Puo konsilyarçi un buon ristorante non troppo karo?



    Buralarda restoran var mı?

    C’e’ un ristorante?

    Çe un ristorante?



    Geleneksel ye-meklerin olduğu

    Cucina tradizionale

    Kuçina traditzionale



    Yöresel yemek-leriniz var mı?

    Offrite le specialita reginoali?

    Offite le speçalita reconali?



    Müzikli restoran

    Un ristorante con atmosfera musicale

    Un ristorante con atmosfera muzikale



    Piyasa restorantı

    İl luogo di ritrovo delle persone alla moda

    İl luogo di ritrovo delle persone alla moda



    Ne alırdınız?

    Che prende?

    Ke prende?



    Yiyecekler yememem lazım

    Devo evitare le pietanze che contengono

    Devo evitare le pietantze ke kontengono



    Tatlı olarak İstiyorum

    Potrei avere al posto del dessert

    Potrei avereal posto del dezert



    Siz ne önerirsiniz?

    Cosa mi / ci consigliate?

    Kosa mi / çi konsilyate?



    Ne içerdiniz ?

    Che cosa beve?

    Ke kosa beve?



    Balık istiyorum

    Vorrei del pesce

    Vorrei del peşe



    Deniz ürünü ola-rak neyiniz var?

    Che genere di frutti di mare, servite?

    Ke cenere di frutti di mare, servite?



    Nasıl arzu edersiniz?

    Che preparazione?

    Ke preparatzione?



    Sığır eti / dana eti / kuzu eti / domuz eti / pirzola / biftek / but / köfte / fileto

    Manzo / vitello / agnello / maiale / costolette / medaglione / cosciotto / polpette / filetto

    Mantzo / vitello / anyello / mayale/ kostolette / medalyione / koşotto / polpette / filetto



    Etinizi nasıl istersiniz?

    Come desidera la carne?

    Kome dezidera la karne ?



    Haşlanmış / ağır ateşte pişmiş / şiş / kebap / fırında / ızgara / güveç / rosto

    Lessa / brasata / allo spiedo / a spiedino / al forno / alla griglia / in umido / arrostita

    Lessa / brazata allo zpiedo / a zpiedino / al forno / alla grilya / in umido / arrostita



    Başka bir şey ar-zu eder misiniz?

    Desidera altro?

    Dezidera altro?



    Hesabı alabilirmiyim?

    Posso avere il conto?

    Posso avere il konto?



    Ayrı ayrı ödeyeceğiz

    Vorremmo conti separati

    Vorremmo konti separati



    SAĞLIK





    Başınızı kaldırın

    Alzi la testa

    Altzi la testa



    Başınızı eğin

    Chini la testa

    Kini la testa



    Başınızı çevirin

    Giri la testa

    Ciri la testa



    Uzanın

    Si sdrai

    Si sidray



    Rahatlayın

    Si rilassi

    Si rilassi



    En yakın nöbetçi eczane nerede?

    Dove si trova la farmacia notturna piu vicina?

    Dove si trava la farmaça nottur-na piu viçina



    Nezleye / öksürü-ğe karşı bir şey istiyorum

    Vorrei qualcosa contro il raffreddore / la tosse

    Vorrei kualkosa contra il rarffre-ddore/la tosse



    Güneş çarpması

    İ colpi di sole

    I colpi di sole



    Böcek sokması

    Le punture d’insetti

    Le penture di insetti



    Yol tutması

    İl male di viaggio

    İl male di viyacco



    Hazımsızlık

    Le indigestioni

    Un’indicestioni



    Migren

    La mal di testa

    La mal di testa



    Ne zaman geleyim ?

    Quando posso tornare?

    Kuando posso tornare?



    Ağrı kesici

    Un analgesico

    Un analceziko



    Hemen bir doktor lazım

    Mi occorre un medico Subitol

    Mi okkorre un mediko, subitol



    Muayene saatleri nedir?

    Qualè l’orario delle visite?

    Kuale l’oraryo delle vizite?



    Doktor buraya gelip beni görebilir mi ?

    Il medico potrebbe venire a vedermi qui?

    Il mediko potrebbe venire a vedermi kui ?



    Tıbbi personel

    İl personale medico

    İl personale mediko



    Sağlık ocağı

    L’ infermeria

    Linfermeria



    Hasta

    İl / la paziente

    Il / la patziente



    Ameliyat

    L’infermeria

    Linfermeria



    Kendimi yorgun / hasta hissediyorum

    Mi sento debole / hovertigini / nausee

    Mi sento debole / overticini / nauze



    Kustum

    Ho vomitato

    O vomitato



    Ateşim var

    Ho la febbre

    O la febre



    Nereniz ağrıyor?

    Dove ha male?

    Dove a male?



    Buram / şuram ağrıyor

    Ho un dolore qui / la

    O un dolore kui / la



    Sırtım / başım / midem ağrıyor

    Mi fa male la schiena / la testa / lo stomaco

    Mi fa male la skiena / la testa / lo stomako



    Burada ağrı var mı?

    Ha male qui?

    A male kui ?



    Nasıl bir ağrı?

    Che genere di dolore ha?

    Ke cenere di dolore a?



    Hafif / kötü

    Sordo / vivo

    Sordo / vivo



    Değişmeyen / ar-tıp azalan

    Costante /

    Spasmodico?

    Kostante /

    Spazmodiko?



    ye alerjim var



    Sono allergico a

    Sono allerciko a



    Hemofili hastasıyım

    Sono emafilico

    Sono emafiliko



    Zehirlendim

    Sono in disintossicazione

    Sono in dizin-tossikatzione



    Ne zamandır ağrınız var?

    Da quanto tempo ha questo dolore?

    Da kuanto tempo a kuesto dolore?



    Kısa zamandır / uzun zamandır

    Da poco / da molto tempo

    Da poko / da molto tempo



    Sizi muayene edeceğim

    Voglio esaminarla

    Volyo ezaminarla



    Soyunun

    Si spogli(fino alta vita)

    Si spolyi (fino alta vita)



    Şuraya uzanın lütfen

    Si stenda qui per favore

    Si stenda kui per favore



    Ağzınızı açın

    Apra la bocca

    Apra la bokka



    Derin nefes alın

    Respiri a fondo

    Respiri a fondo



    Öksürün lütfen

    Tossisca per favore

    Tossiska per favore



    Tansiyonunuzu ölçeceğim

    Adesso misuro la sua presione

    Adesso mizuro la sua prezione



    Nabzınızı ölçeceğim

    Le prendo il polso

    Le prendo il polso



    Romatizma

    Reumatisimi

    Reumatizimi



    Apandist

    L’ appendicite

    L’appendiçite



    Sistit

    Una cistite

    Una çistite



    Gastrit

    Una gastrite

    Una gastrite



    Ülser

    Un’ulsera

    Un’ulsera



    Grip

    L’ influenza

    L’influentza



    İltihabı

    Un’infarmmazione

    Un informmatzione



    Sarılık

    L’itterizia

    L’itteritzia



    Kızamık

    İl morbilo

    Il morbilo



    Soğuk algınlığı

    Un rafrreddore

    Un raffreddore



    Hafif bir enfeksiyon

    Una leggera infezione

    Una leccera infetzione



    Güneş çarpması

    Un’insolazione

    Un’insolatzione



    Yüksek ateş

    Un raffreddore da fione

    Un raffreddore da fione



    Ateşinizi ölçeceğim

    Ora le misuro la febbre

    Ora le mizuro la febre



    Kendimi iyi hissetmiyorum

    Non mi sento bene

    Non mi sento bene



    Hastayım

    Sono malato

    Sono malato



    Güneş çarpması

    Un colpo di sole

    Un colpo di sole



    Kesik

    Un taglio

    Un talyo



    Yara

    Una ferita

    Una ferita



    Kramp

    Un crampo

    Un krampo



    Öksürük

    La diarrea

    La diarrea



    Migren

    Mal di testa

    Mal di testa



    Astım

    L’asma

    L’asma



    Hazımsızlık

    Un’indigestione

    Un’indicestione



    Boyun tutulması

    Un torcicollo

    Un torçikollo



    Tansiyon

    Della presione

    Della prezione



    Çarpıntı

    Delle palpitazioni

    Delle palpitatzioni



    Bayıldı

    E svenuto

    E zvenuto



    Kanaması var

    Perde sangue

    Perde sangue



    Bir şey soktu

    Qualcosa mi ha punto

    Kualcoza mi a punto



    Ayak bileğim şişti

    La caviglia e gonlia

    La kavilya e gonliya



    Canımı yakıyor

    mi fa male

    mi fa male



    BOŞ ZAMAN





    Müzeler ve tarihi yerler

    Musei e luoghi storici

    Muzei e luogi storiçi



    Tur düzenleniyor mu?

    Ci sono delle visite organizzate ?

    Çi sono delle vizite organitzate?



    Gezilebilecek birkaç yer söyler misiniz?

    Potete consigliarmi qualche posto da visitare?

    Potete konsig-liarmi kualke posto da vizitare?



    En fazla kaç kişi katılıyor?

    Qual e’ il numero di partecipanti?

    Kuale il numero di parteçipanti?



    Yakında bir var mı?

    Qui vicino c’e’?

    Qui vicino çe?



    saat kaçta başlıyor?

    A che ora cominca?

    A ke ora kominça ?



    Kiliseyi ziyaret etmek istiyorum

    Vorrei visitare la chiesa

    Vorrei vizitare la kiesa



    den ne kadar uzaktayız?

    A che distanza siamoda ?

    A ke distantze siamoda?



    Yürüyerek gidebilirmiyiz ?

    Ci si puo andare a piedi ?

    Çi si puo andare a piedi?



    Atletizm

    Atletica

    Atletika



    Basketbol

    Pallacanestro

    Pallakanestro



    Futbol

    Calcio

    Kalço



    Dağcılık

    Alpinismo

    Alpinismo



    Yürüyüş

    Gite

    Cite



    Araba yarışı

    Rally-auto

    Ralli-auto



    Jimnastik

    Ginnastica

    Cinnastika



    Tenis

    Tennis

    Tenis



    Bisiklet

    Ciclismo

    Çiklizmo



    Yüzme

    Nuoto

    Nuoto



    Voleybol

    Pallavolo

    Pallavolo



    Sürf

    Vela

    Vela



    Paraşüt

    Paracadustismo

    Parakaduz-tizmo



    Avcılık

    La caccia

    La kaçça



    Dans

    Danza

    Dantza



    Bu gölde / nehirde yüzebilir mi?

    Si puo nuotare nel lago / nel fiume?

    Si puo nuotare nel lago / nel fiume?



    Kumsal var mı?

    C’e’ una spiaggia di sabbia?

    Çe una spiacca di sabbia?



    Adreslerini verir misiniz?

    Potete danni degli indirizzi?

    Potete danni delyi indiridzi?



    SORUNLAR





    Arabam arıza yaptı

    Ho la macchina in panne

    O la makkina in panne



    Arıza nerede?

    Cosa c’e’che non va?

    Cosa çe ke non va?



    Arızanın ne oldu-ğunu biliyorum

    Non so dove e’ il guasto

    Non so dove e il guasto



    Arabanız nerede?



    Dove e’ la sua macchina?

    Dove la sua makkina?



    En yakın tamir-hane nerede?

    Dove e’ la piu vicina officina meccanica?

    Dove la piu viçina offiçina mekkanika?



    Tamirhaneye bir telefon edebilir misiniz?

    Possiamo telefo-nare all’officina meccanica?

    Possiamo telefonare all’offiçina mekkanika?



    Bir kurtarma ara-cı gönderebilir misiniz?

    Potrebbe mandare un’autogru?

    Potrebbe mandare un autogru?



    Arabamı çekebilir misiniz?

    Potrebbe rimorchiare li mia macchina?

    Potrebbe rimorkiare la mia makkina ?



    Bana yardım edebilir misiniz?

    Potrrebbe aiutarmi?

    Potrebbe ayutarmi ?



    Bana biraz benzin verebilir misin?

    Potrebbe darmi un po di benzina?

    Potrebbe darmi un po di benzina?



    Arabamın plaka numarası

    La mia maccina e’ targata con il numero

    La mia makkina e targata kon il numero



    Bir kaza oldu

    E’ successo un incidente

    E suççesso un inçidente



    Kaza nerede oldu?

    Dov’e successo?

    Dove suççesso?



    Efes’e yirmi kilo-metre mesafede

    A circa venti kilometri da Efes

    A çirca venti kilometri da Efes



    Ölen var mı?

    E’ morto qualcuno?

    E morto kualkuno



    Hayır ölen yok ama iki yaralı var

    No, non c’e’ morto, Pero ci sono due feriti

    No, non çe morto, pero çi sono due feriti



    Lütfen polise haber verin

    Avvertite la polizia Per favore

    Avvertite la politzia per favore



    En yakın telefon nerede?

    Dove e’ il telefono piu vicino?

    Dove il telefono piu viçino?



    Acele bir ambu-lans çağırın lütfen

    Chiamate subito un’ ambulanza Per cortesia

    Kiamate subito un ambulantza per kortesiya



    Arkadaşım ağır yaralı

    Il mio amico e’ ferite grave

    Il mio amiko e ferite grave



    Yaralıları kımıldatmayın

    Non muovete i feriti

    Non muovete i feriti



    Yaralıları araba-dan çıkarmama yardım edin

    Aiutami a tirar fuori i feriti dalla maccina

    Ayutami a tirar fuori i feriti dalla makkina



    Adım Sedat ONAR

    Mi chiamo Sedat ONAR

    Mi kiamo Sedat ONAR



    Lütfen bana adı-nızı,adresinizi ve sigorta numara-nızı verin

    Mi dica per favore, il suo nome, l’indi-rizzo e il numereo di assicurazione

    Mi dika per favore, il suo nome, lindiritzo e il nu-mero di assikuratziyone



    Tanıklık yaparmısınız?

    Puo farmi da testimone ?

    Puo farmi da testimone ?



    En yakın Jandar-ma karakolu nerede?

    Dov’e il commis-sariato piu vicino ?

    Dove il kommis-sariato piu viçino?



    Jandarmaya bir hırsızlığı bildirmek istiyorum

    Vorrei denunciare alla carabineri un furto

    Vorrei denunçare alla karabineri un furto



    Jandarmaya bir olayı bildirmek istiyorum

    Vorrei denunciare un fatto alla carabineri

    Vorrei denunçare un fatto alla karabineri



    Jandarmaya bir cinayeti bildirmek istiyorum

    Vorrei denunciare un omicido



    Vorrei denunçare un omiçido



    Cüzdanım çalındı

    Mi hanno rubato il portafoglio

    Mi anno rubato il portafolyo



    Suçsuzum

    Sono innocente

    Sono innoçente



    Bunu araştıracağız

    Lo controlleremo

    Lo kontrolleremo



    Kayıp ve hırsızlık

    Perdita e furti

    Perdita e furti



    Pasaportumu kaybettim

    Ho perso il passaporto

    O Perso il passaporto



    Dışarda kaldım

    Sono chiuso fuori

    Son kiuzo fuori



    İmdat

    Aiutol

    Ayutol



    Sürgün

    Allontanamenti

    Allontanamenti



    Suçlu iadesi

    Estradizione

    Estraditzione



    Gözaltı

    Fermo di polizia

    Fermo di politzia



    Tutuklama

    Arrestato

    Arrestato



    Mahkemeler

    Tribunali

    Tribunali



    Savunma

    Difendersi

    Difendersi



    Ayaklanma, grev

    Manifestazioni, scioperi

    Manifestatzioni, şoperi



    Doğal afetler

    Catastrofe naturale

    Katastrofe naturale



    Yangın

    İncendio

    İnçendio



    Ölüm

    La morte

    La morte



    Yaralı var mı?

    C’e’ un ferito?

    Çe un ferito?



    Hareket etmeyin

    Non si

    Non si



    Hemen bir doktor / ambülans çağırın

    Chiami d’urgenza un medico / un’am-bulanza

    Kiami durcenza un mediko / un ambulantza



    Onları arabadan çıkarmama yardımcı olun

    Mi aiuti a tirarli fuori dalla macchina

    Mi ayuti a tirarli fuori dalla makkina



    Lütfen Jandarma-yı çağırın

    Chiami la carabineri per favore

    Kiami la cara-bineri per favore



    İsim ve adresinizi alabilir miyim?

    Posso avere i vost-ri nomi e indirizzi per favore?

    Posso avere i vostri nomi e indiritzi Per favore?



    Yardım edermi-siniz, kayboldum

    Mi puo aiutare mi sono perso

    Mi puo ayutare mi sono Perso



    Kaza

    İncidente

    İnçidente



    Ambülans

    Ambulanza

    Ambulantza



    Yaralı

    Ferito

    Ferito



    Hasta

    Malato

    Malato



    Doktor

    Medico

    Mediko



    Cinayet

    Delitto

    Delitto



    İdam cezası

    Pena di morto

    Pena di morto



    Hapis

    İmprigionamento

    İmpiricona-mento



    Narkotik kanunları

    Legge sugli stupefacenti

    Lecce sulyi situpefaçenti



    Tecavüz

    Stupro

    Stupro



    Suç

    Reato

    Reato
     
  4. avatar

    avatar Üye

    Eline sağlık paylaşım için teşekkürler
     
  5. Paylaşımın ve gayretin için çooook teşekkür ediyorum......
     

Bu Sayfayı Paylaş