İngilizce-Türkçe Atatürk Şiirleri

'Şiirler' forumunda Mavi_Sema tarafından 30 Kasım 2010 tarihinde açılan konu

  1. Mavi_Sema

    Mavi_Sema Özel Üye

    Sponsorlu Bağlantılar
    İngilizce-Türkçe Atatürk Şiirleri konusu ingilizce atatürk ile ilgili şiirler,
    atatürk şiirleri ingilizce

    İngilizce Atatürk Şiirleri ve Türkçe Çevirileri

    ATATURK

    It is he
    Who saved the Turk from death,
    It is he
    Who gave the Turk back his identity.

    The army he built
    Threw back the enemy,
    It is he
    Who created the nation and the land.

    His aim
    Is the Turk’s desire,
    His great heart
    A homeland for the Turk.

    With his soul
    He gave us this country and
    The republic
    As a gift to us.

    You are our father,
    We take our name from you.
    He who believes in you
    Follows in your footsteps.

    Let my country march on,
    Let Turkishness grow.
    You are Ataturk
    Oh! Great Leader!

    Hasan Ali YÜCEL

    ATATÜRK

    Türk'ü ölümden
    Odur kurtaran
    Odur yeniden
    Türklüğü kuran.

    Yaptığı ordu
    Düşmanı kovdu.
    Ulusu, yurdu
    Odur yaratan.

    Türk'ün dileği
    Onun ereği.
    Yüce yüreği

    Türklüğe vatan.
    Bu memleketi,
    Cumhuriyeti
    Canıyle etti
    Bize armağan.

    Atamızsın sen,
    Adımız senden.
    Yürür izinden
    Sana inanan.

    Ülküm yürüsün,
    Türklük büyüsün
    Sen Atatürk'sün
    Ey yüce Başkan!


    Hasan Ali YÜCEL



    I AM THINKING MUSTAFA KEMAL

    I am thinking of Mustafa Kemal:
    On a bay horse with a mane of flame
    He passes the high mountains, the deep seas.
    His gold hair waves in the wind,
    His blue eyes burning bright.


    I am thinking of Mustafa Kemal:
    In the burnt, ravaged fields of war
    He creates epics such as the world has never seen,
    Great armies follow him,
    Each soldier like Mustafa Kemal.


    I am thinking of Mustafa Kemal:
    Worth all the heroes of history
    He rules the boundless skies,
    A naked sword on a bay horse
    He goes from victory to victory.


    I am thinking of Mustafa Kemal:
    He did not die one November morning!
    He is still with us everywhere,
    He lives in all parts of the land
    In the veins of our hearts.


    I am thinking of Mustafa Kemal:
    His gold hair waves in the wind,
    I see his blue eyes shining bright.
    He enters my dreams at night.
    I kiss his hands.

    Ümit Yaşar OĞUZCAN


    MUSTAFA KEMAL'İ DÜŞÜNÜYORUM

    Mustafa Kemal'i düşünüyorum;
    Yeleleri alevden al bir ata binmiş
    Aşıyor yüce dağları, engin denizleri,
    Altın saçları dalgalanıyor rüzgârda,
    Işıl ışıl yanıyor mavi gözleri...


    Mustafa Kemal'i düşünüyorum;
    Yanmış, yıkılmış savaş meydanlarında
    Destanlar yaratıyor cihanın görmediği
    Arkasından dağ dağ ordular geliyor
    Her askeri Mustafa Kemal gibi.


    Mustafa Kemal'i düşünüyorum;
    Gelmiş geçmiş kahramanlara bedel
    Hükmediyor uçsuz bucaksız göklere.
    Al bir ata binmiş yalın kılıç
    Koşuyorlar zaferden zafere...


    Mustafa Kemal'i düşünüyorum;
    Ölmemiş bir Kasım sabahı!
    Yine bizimle beraber her yerde.
    Yaşıyor dört köşesinde vatanın
    Yaşıyor damar damar yüreklerde.


    Mustafa Kemal'i düşünüyorum:
    Altın saçları dalgalanıyor rüzgârda,
    Mavi gözleri ışıl ışıl görüyorum.
    Uykularıma giriyor her gece.
    Elllerinden öpüyorum.


    Ümit Yaşar OĞUZCAN
     
  2. Mavi_Sema

    Mavi_Sema Özel Üye

    THE LAST LETTER FROM ATATURK

    You still have not understood me,
    And never will for ages to come.
    You still talk about 19 May, 1919,
    And praise me and yourselves with stale words.

    That is not how to understand Mustafa Kemal.
    Mustafa Kemals cause is not one of words alone.

    Let go that golden leaf,
    Let the martyrs rest in memory,
    Speak of what you have done for me.
    Have you overcome poverty and want?

    Bring me good news again,
    Of new discoveries fit for civilized lands,
    I want action from you, not words,
    Do you understand?
    Have you written the name of the Turk in space
    With Ataturks capsule?

    Understanding Mustafa Kemal means not being distracted,
    Mustafa Kemals cause is not one of words alone.

    Those sorrowful laments are still on your lips.
    You still weep for me every November 10.
    Wake up, I say. Awake, awake.
    Other nations are exploring distant worlds.

    Understanding Mustafa Kemal means being open,
    Mustafa Kemals cause is not one of words alone.

    If you love and understand me,
    Spend your days in the laboratories, not the coffee houses.
    Let knowledge and reading turn your hair white.
    That is the only way to shed light on that eternal darkness.

    Weeping is not how to understand Mustafa Kemal,
    Mustafa Kemals cause is not one of words alone.

    I brought you democracy and freedom.
    But I see you are still where you were,
    And you have made no progress.
    You have fallen out amongst yourselves,
    Instead of serving the people.
    What became of electricity and plenty for our villages?
    What became of unreserved smiles?

    Simply hearing is not how to understand Mustafa Kemal,
    Mustafa Kemals cause is not one of words alone.

    I want you to catch up with developed nations.
    Loathsome sycophants can lead nobody to science or art.
    This nation, my beloved nation,
    Wants you to work.
    Put an end to self-praise and distraction.

    Deception is no way to understand Mustafa Kemal,
    Mustafa Kemals cause is not one of words alone.


    ATATÜRK'TEN SON MEKTUP

    Siz beni hala anlayamadiniz
    Ve anlamayacaksiniz caglarca da
    Hep tutturmus "Yil 1919 Mayisin 19u" diyorsunuz
    Ve eskimis sozlerle beni övüyor, övüyorsunuz

    Mustafa Kemal'i anlamak bu degil.
    Mustafa Kemal ülküsu sadece söz değil.

    Birakin o altin yapragi artik
    Birakin rahat etsin anilarda sehitler
    Siz bana neler yaptiniz ondan haber verin
    Hakkindan gelebildiniz mi yoklugun, sefaletin?

    Mustafa kemal'i anlamak yerinde saymak değil
    Mustafa Kemal ülküsu sadece söz değil.

    Bana mustular getirin bir daha
    Uygar uluslara esit yeni buluslardan
    Kuru soz degil is istiyorum sizden anladiniz mi?
    Uzaya Turk adini Ataturk kapsulleriyle yazdiniz mi?

    Mustafa Kemal'i anlamak avunma degil
    Mustafa Kemal ülküsu sadece söz değil.

    Hala o acikli agitlar dudaklarinizda
    Hala oturmus bana On Kasimlarda agliyorsunuz
    Uyanin artik diyorum, uyanin, uyanin!
    Uluslar fethine cikiyor uzak dunyalarin
    Mustafa Kemal'i anlamak goz boyamak degil!
    Mustafa Kemal ülküsu sadece söz değil.

    Beni seviyorsaniz eger ve anliyorsaniz
    Laboratuvarlarda sabahlayin, kahvelerde degil
    Bilim agartsin saclarinizi, kitaplar
    Ancak boyle aydinlanir o sonsuz karanliklar

    Mustafa Kemal'i anlamak aglamak degil
    Mustafa Kemal ülküsu sadece söz değil.

    Demokrasiyi getirmisim size ozgurlugu
    Goruyorum ki hala ayni yerdesiniz hic ilerlememis
    Birbirinize dusmussunuz halka egilmek dururken
    Hani koylerde isik, hani bolluk, hani kaygisiz gulen?

    Mustafa Kemal'i anlamak itismek degil
    Mustafa Kemal ülküsu sadece söz değil.

    Arayi kapatmanizi istiyorum uygar uluslarla
    Bilime, sanata varilmaz rezil dalkavuklarla
    Bu vatan, bu canim vatan sizden calismak ister
    Paydos ovunmeye, paydos avunmaya, yeter yeter

    Mustafa Kemal'i anlamak aldatmak degil
    Mustafa Kemal ülküsu sadece söz değil.


    THAT ENDLESS RACE

    The hero set foot in Samsun today,
    Meadows and pastures turned green on the path of victory.
    Feasting starts to the sound of drums and flutes,
    My heart jumps and sings on a branch of spring.


    Offer poppies to the dream of Ataturk,
    Lovely roses from the garden of labour.
    We are in an endless morning ... let him sleep,
    Our joy makes his heart rejoice.


    That song of victory set out from Samsun
    Like a plough, from mountain to mountain,
    Rearing up it raised the flag to the old post,
    A fresh spring opened the eyes of the nation.


    My red flag waves free in Ankara Castle,
    Waving towards a golden age,
    New heroes walk arm in arm
    To the flag on those snowy mountains.


    A garland for the free leader of May 19,
    The season of cherries, the month of youth and roses.
    Hearts are full of colour in a spring garden,
    Look at that endless race all over the meadows.

    ŞU SONSUZ KOŞU

    Samsun'a ayak basmış kahraman bugün,
    Çayır, çimen yeşermiş zafer yolunda.
    Davul zurna sesinde şahlanır düğün,
    Gönlüm coşup öter bir bahar dalında.


    Ata'nın rüyasına gelincikler sun,
    Emek bahçelerinin güzel gülünü.
    Bir sonsuz bir sabahtayız... o uyusun,
    Sevincimiz coşturur onun gönlünü.


    Nasıl çıkmış bir saban Samsun'dan yola
    Dağlardan dağlara o zafer türküsü,
    Şahlanıp bayrak çekmiş her eski kola,
    Taze bir bahar açmış yurdun gözünü.


    Al bayrağım Ankara kalesinde hür,
    Dalgalanmakta altın bir çağa doğru,
    Yeni kahramanlar kol kol, boy boy yürür
    Şu karlı dağlardaki bayrağa doğru.


    19 Mayıs'ın hür başına çelenk,
    Kiraz mevsimi, gençlik ayı, gül ayı.
    Bir bahar bahçesinde gönüller renk renk,
    Şu sonsuz koşuya bak, sarmış yaylayı.
     
  3. Mavi_Sema

    Mavi_Sema Özel Üye

    ATATURK

    If they ask who it is
    Who stretches his arms over us night and day,
    Who shows us the loveliest of days,
    Who breathes new life into the Turkish nation,
    It is Ataturk.
    Whatever meets the eye,
    The dawns that illuminate our country,
    The weapons that terrify our enemies,
    The shipyards, factories and merchants’ counters,
    It is Ataturk.
    Wherever one looks,
    He appears divine in all places,
    On the land, in the sea, in the sky,
    The heart worships and is transported with joy,
    It is Ataturk.
    Turkish women teach their sons his name
    Before those of their own fathers.
    He taught us to take pleasure in living.
    We are happy if he is happy.
    It is Ataturk.


    ATATÜRK

    Üstümüze gece gündüz kol geren,
    Bize güzel iyi günler gösteren,
    Türk iline yeni baştan can veren
    Kimdir diye sorarlarsa: Atatürk.

    Yurdumuzu aydınlatan sabahlar,
    Düşmanlara korku veren silâhlar,
    Tersaneler, fabrikalar, tezgâhlar
    Göze çarpan her ne varsa: Atatürk.

    Tanrı gibi görünüyor her yerde
    Topraklarda, denizlerde, göklerde:
    Gönül tapar kendisinden geçer de
    Hangi yana göz dalarsa: Atatürk.

    Babasından önce onun adını
    Öğretiyor oğluna Türk kadını,
    Ondan aldık yaşamanın tadını,
    Bahtiyarız, bahtiyarsa Atatürk...

    Faruk Nafiz Çamlıbel
     

Bu Sayfayı Paylaş